ЖИТИЙНАЯ ЛИТЕРАТУРА - Страница 111

В Житии описываются миссионерская деятельность Герхарда в Трансильвании и его гибель во время языческого восстания (1046 г.). Все эти Жития, составленные по заказу королевской власти клириками, преимущественно иностранцами, в разной степени отражали сложное политическое положение в Венгрии в конце XI – начале XII вв. К этой группе примыкает «Житие короля Владислава», составленное, как полагают исследователи, вскоре после его канонизации (1192 г.). Святой изображён как идеальный король-рыцарь. К Житию приложено описание чудес, которые произошли на могиле короля. В XII в. на основании сочинения Гартвика было составлено не дошедшее до настоящего времени официальное «Житие святого Иштвана», хранившееся у мощей святого в Секешфехерваре (фрагмент Жития содержится в грамоте 1349 г. в картулярии монастыря Паннонхальма). В XIII в. получили распространение различные версии «Жития святой Елизаветы Тюрингской», которая по происхождению была связана с Венгрией. Первое Житие («Legenda vetus») племянницы Елизаветы, святой Маргариты Венгерской, было составлено вскоре после смерти Маргариты (1271 г.), как полагают исследователи, её духовником Марцеллом. Традиционное прославление королевской власти соединяется в Житии с учением нищенствующих Орденов. Одним из центральных эпизодов является описание сопротивления святой попыткам отца, венгерского короля Белы IV, выдать её замуж, а также примирения ею отца и брата Стефана (будущий король Стефан V). Во время подготовки к канонизации Маргариты (1276 г.) были собраны сведения о чудесах святой. В XIII в. распространились проповеди о святых, составленные на венгерском языке. Так, епископ Надьварада (ныне Орадя, Румыния) Бенедикт (ум. в 1241 г.), составил две проповеди о святом Владиславе. Сохранился сборник черновиков проповедей конца XIII в. из Печа, среди них – 12 проповедей о венгерских святых. По мнению исследователей, в начале XIV в. был выполнен венгерский перевод «Жития святой Маргариты», который в переработанном виде сохранился в копии начале XVI в. К концу XIV в. исследователи относят «Кодекс Йокаи», где содержится венгерский перевод «Жития святого Франциска Ассизского». В 1358 г., как полагают исследователи, каноником Марком Кальти из Секешфехервара, была составлена «Иллюстрированная хроника», в которой основное внимание сосредоточено на деятельности короля Владислава. В 1381 г. часть мощей преподобного Павла Фивейского была перенесена из Венеции в Буду. В честь этого на латыни была написана «История перенесения мощей св. Павла Фивейского» – своеобразное продолжение «Жития преподобного Павла», составленного Иеронимом Стридонским. В фольклоре до турецкого завоевания Венгрии (XVI в.) был особенно популярен образ святого Владислава, воплощавший процветание страны под властью благочестивого правителя.

 



 
PR-CY.ru