КАЗАНСКАЯ НОТАЦИЯ, Казанское знамя - Страница 10

Граням рукописи Российской национальной библиотеки предшествует заголовок «Имена столповому и казанскому знамяни, како именем коеждо знамя назвали столповое и казанское. Зде же изложение существенно против столпового знамяни казанскому, како которое с коемждо знамянем поется. Статья светлая столповая против параклита казанскаго. Статья мрачная против крюка простаго казанскаго. И прочая по сему же разсуждай». На листах 3–5 расположены таблицы, разделённые на клетки, каждая из которых содержит наименование знака и два начертания. Верхнее знамя – казанское, оно выполнено красным цветом. Под ним расположен развод столповым знаменем, который дан чёрным цветом. Заголовок в рукописи Российской государственной библиотеки близок к приведённому выше, однако в нём сопоставляемые знамена названы «столповыми» и «путными»: «Сказание како именуются коеждо знамени в коем гласе или како поется. Имена столповому знамени како именем коегождо знаме[не]м назвати столповое и путное. Зде изложение существенно противу [с]толповаго знамени путному како которо коймждо знаменем поется. Статья светлая столповая противу параклита путнаго. И прочая по разсуждению». Изложение материала в рукописи Российской государственной библиотеки резко отличается от типичной формы граней, выполняемых в виде таблиц, разграфлённых на клетки. Таблицы здесь отсутствуют. Путевое знамя (оно показывается первым) и соответствующий ему развод столповым знаменем размещены над названием знака и отделены друг от друга промежутком и небольшой вертикальной чертой красного цвета. Оба знака выполнены чёрным цветом. Несмотря на различные формы изложения материала, в силу общности содержания вышеназванных руководств в певческой практике применительно к одной и той же нотационной системе использовались разные термины – «путное» и «казанское». Аналогичная общность содержания при имеющемся различии наименований наблюдается в казанских кокизниках. Из шести известных исследователям списков четыре (Российская государственная библиотека; Исторический музей, 1845 г., копия рукописи 1620 гг.; Саратовского государственного университета; Библиотека Академии Наук, 1640 гг.) именуются «казанскими» и сопровождаются однотипными заголовками – «Какизы сиречь ключ столповому и казанскому знамени...» (Российская государственная библиотека). Список Российской государственной библиотеки озаглавлен «Кокизы сиречь ключ столповому и путному знамени...». Список Российской национальной библиотеки названия не имеет, что, по мнению исследователей, объясняется утратой начального фрагмента рукописи. В приводимых фрагментах (как и в руководствах) совпадает порядок изложения строк. Принцип изложения материала также одинаковый – сопоставление казанской или путевой строки со структурно соответствующей ей знаменной строкой. Первой выписывается казанская или путевая строка, под ней помещается знаменная строка, под которой выписан фрагмент богослужебного текста.

 



 
PR-CY.ru