МЕРКУРИЙ - Страница 9

В Египте было построено около 30 церквей во имя Меркурия, что свидетельствует о его широком почитании в этой стране. Одним из наиболее важных центров почитания Меркурия исследователи называют посвящённую ему церковь (Абу-Сайфайн) в Дейр-Абу-Сайфайн в Старом Каире. В сказании из копто-арабского Синаксаря о коптском патриархе Аврааме (975–978 гг.) под 6 кихака (2 декабря) говорится, что именно восстановление церкви Абу-Сайфайн было той наградой, которую патриарх после совершённого им чуда получил от халифа аль-Муизза. 3 июня 1488 г. сюда была перенесена часть мощей Меркурия. Другие частицы мощей святого хранятся в церкви Пресвятой Богородицы (Эд-Дамширия) в Дейр-Абу-Сайфайн, в церкви Пресвятой Богородицы в Касрият-эр-Рихан, в церкви святого Меркурия в Харат-Зувайла, в церкви святого Георгия в Харат-эр-Рум (Каир), в церквах святого Меркурия в Таммуа (мухафаза Гиза), в Мейре (мухафаза Асьют) и в Гамуле (к северу от Луксора). Эфиопский Синаксарь, основанный на копто-арабском, в целом повторяет его сведения под теми же датами, причём сказание о Меркурии под 25 хедара (21 ноября) дополнено многими фантастическими деталями, которые характеризуют и эфиопскую версию Мученичества Меркурия. В Эфиопии церковь во имя Меркурия (Бэте-Мэркоревос) находится в Лалибэле. В армянской традиции исследователям известно Мученичество Меркурия, представляющее собой буквальный перевод с греческого. В средневековом армянском Синаксаре Тер-Исраэла под 18 тре (26 ноября) содержится пространная заметка о Меркурии, в которой после пересказа Мученичества кратко говорится о видении Василия Великого и убийстве Меркурием императора Юлиана. На грузинском языке сохранились кименная (оригинальная), метафрастическая (расширенная) и синаксарная версии Мученичества Меркурия. Кименная редакция (начало: «В то время как в стране той правили Деций и Валериан...») помещена в сборниках под 23 ноября и представлена рукописями XI–XIV вв. из коллекций афонского Иверского монастыря, монастыря великомученицы Екатерины на Синае и Национального центра рукописей Грузии (см. Институт рукописей имени Корнелия Кекелидзе). Метафрастическая версия (как полагают исследователи, перевод на грузинский язык был выполнен Иоанном Петрици; начало: «Когда Деций и Валериан, первый – в римском царском венце, а второй смотрел в сторону Азии...») сохранилась под 22 ноября в рукописях XII–XIII вв. из коллекции Национального центра рукописей Грузии (Институт рукописей имени Корнелия Кекелидзе). Синаксарное сказание (25 ноября) было составлено в XI в. преподобным Георгием Святогорцем и включено им в сборник Великий Синаксарь, который содержится в рукописях XI в. в собраниях Иерусалимской патриархии, Иверского монастыря, монастыря великомученицы Екатерины на Синае и Национального центра рукописей Грузии (Институт рукописей имени Корнелия Кекелидзе). Служба Меркурию под 25 ноября, составленная преподобным Иосифом Песнописцем, была переведена на грузинский язык преподобным Георгием Святогорцем и сохранилась в рукописи Иерусалимской патриархии (XI–XII вв.). Содержит стихиру на «Господи, воззвах» и прокимен, ирмосы четвёртого плагального (восьмого) гласа («Колесницегонителя фараоня погрузи...»). В современном календаре Грузинской православной церкви память Меркурия указана 24 ноября.

 



 
PR-CY.ru