КАНОНИЧЕСКИЕ КНИГИ - Страница 2

Он в некоторых деталях отличается от масоретского текста, т.к. масореты и переводчики на греческий язык пользовались разными списками (рукописями) древнего текста. Библейские книги на латинском языке были известны уже в конце II в. н.э. Иероним Стридонский перевёл их заново в конце IV – начале V вв., и этот перевод, известный под названием «Вульгата», получил широкое распространение в католической церкви. Перевод священных книг на славянский язык был начат равноапостольными Кириллом и Мефодием в IX в. Современная славянская Библия представляет собой перепечатку Елизаветинского издания 1751–1756 гг., в котором текст Ветхого Завета был выверен по греческой Библии. На русский язык Библия переведена в середине XIX в. Канонические книги переводились с еврейского масоретского текста с дополнениями и вариантами из Септуагинты, а неканонические – с греческого, за исключением Третьей книги Ездры, переведённой с латинского, т.к. этой книги нет ни в еврейской, ни в греческой Библии. Русская православная Библия (как и славянская) содержит все 39 канонических и 11 неканонических книг Ветхого Завета. Что касается деления книг на главы, то оно было введено уже в XIII в. двумя западными исследователями Библии – кардиналом Стефаном Лангтоном и доминиканцем Гуго де Сен-Шира. Деление глав на стихи ввёл в середине XVI в. парижский типограф Робертус Стефанус. Насколько важно понимать, что Библия – неземная книга, написание которой было инспирировано (вдохновлено) самим Богом и по провидению Которого она дошла до нас, показывают вопросы. Если Библия – действительно богодухновенная книга, мы должны рассматривать её уникальность не только в отношении передачи её текста из поколения в поколение, но и ответить на вопрос, что же отличает книги Библии от остальных религиозных, но не богодухновенных книг? Другими словами, какие книги относятся к Библии, а какие нет? Кто определяет это? На основе чего? Что может поведать нам об этом история? Сначала надо выявить, что является каноническим, а потом уже назвать признаки канонических книг. Слово «канон» было внесено в русский язык из греческого латинской Вульгатой, однако первоначально оно происходит из древнееврейского «канех», что означает «трость». Трость использовалась в качестве мерила длины (ср. Иез. 40:3), и вследствие этого слово «канех» получило также значение масштаба, стандарта, правила. В этом значении оно используется и в Новом Завете (например, Гал. 6:16), первоначально его употребляли и отцы церкви. Ориген (184–254 гг.) называл Писание каноном, понимая под этим «принципы веры и жизни». Лишь во времена папы Римского Анастасия (296–373 гг.) это слово стало использоваться в нашем сегодняшнем значении – как список книг, обладающих божественным авторитетом. Исследователи проводят различие между этими двумя определениями, несмотря на их внешнее сходство. В активном смысле книга считается канонической потому, что обладает божественным авторитетом (т.е. наделена авторитетом, благодаря чему она задаёт стандарты, принципы христианской жизни), а в пассивном смысле книга считается канонической потому, что её содержание удовлетворяет требованиям, предъявляемым к богодухновенным книгам.

 



 
PR-CY.ru