КАНОНИЧЕСКИЕ КНИГИ - Страница 12

Таким образом, ныне существуют два варианта единственной Библии: 1) издания, в которых печатаются только канонические книги Священного Писания, что соответствует оригиналу Библии на древнееврейском языке – Масоретскому тексту; вместе с Новым Заветом в этой Библии 66 книг; 2) издания, в которых публикуются помимо книг канонических ещё и 11 неканонических книг и неканонические вставки к книгам канона, имеющиеся в древнейшем греческом переводе (Септуагинте); в таких изданиях неканонические книги располагаются в конце Ветхого Завета и в оглавлении выделяются в отдельную группу, а неканонические вставки заключаются в квадратные скобки; вместе с Новым Заветом в этой Библии 77 книг. Кроме вышеупомянутых 11 неканонических книг существуют ещё и другие книги, трактующие о предметах, содержащихся в Священном Писании, но не признанные церковью как книги канона и даже в некоторые времена запрещённые (такие книги называются апокрифами). Существуют как ветхозаветные апокрифы, так и новозаветные. Люди, которые поверхностно знакомы с переводами Библии, называют Библию «сектантской». Евангельские христиане, православные, католики и Адветнисты Седьмого дня, а также многие остальные христианские конфессии опираются на Библию, включающую в себя только канонические книги Священного Писания, т.е. вышеописанный первый вариант. Исследователям известно, что именно Септуагинтой пользовались авторы Нового Завета и множество писателей патристической эпохи. Например, в Родословии Иисуса Христа в Евангелии от Луки упомянут Каинан, сын Арфаксада, упоминания о котором нет в еврейском тексте, но который есть в Септуагинте. Считается, что канонические книги Ветхого Завета были собраны воедино «богодухновенным» писателем, книжником Ездрой, который жил приблизительно за 450 лет до н.э., а оба Завета были впервые сведены в каноническую форму на Соборе, который состоялся в Карфагене в 397 г. (по другим источникам, Лаодикийским собором 363 г.). Но церковь не созидала канон и не определяла, какие книги будут входить в Священное Писание, «книга является Словом Божьим не потому, что принимается народом Божьим, напротив, народ Божий принимает её потому, что она является Словом Божьим. На основании библейской и церковной истории были установлены принципы, которыми руководствовались при определении истинной богодухновенности книг для включения их в состав Библии: 1) Написана ли книга пророком Божьим? 2) Получил ли труд этого автора подтверждение в виде Божьих знамений? 3) Передаёт ли эта книга истину о Боге? 4) Являет ли книга силу Божию? (апостол Павел писал, что «слово Божье живо и действенно»). 5) Принимали ли верующие того времени эту книгу? Вульгата – латинский перевод Священного Писания (382 г.), выполненный Иеронимом Стридонским с греческого (а не древнееврейского) языка, и именно с Септуагинты; она стала Библией католической церкви. Католики, мотивируя тем, что ветхозаветные книги, не имеющие еврейского оригинала, издавна помещались в библейских сборниках наряду с каноническими, решили придать статус канонических всем книгам, входящим в Вульгату, и те 11 книг, появившихся в Септуагинте, у католиков выделены в группу под названием «второканонических». Православная Библия отображает в себе текст Септуагинты (вышеописанный второй вариант), неканонические книги в православии не признаются книгами Закона, но считаются назидательными и полезными для чтения. В протестантской Библии количество ветхозаветных книг такое же, как и в еврейской. Современные протестантские издания Библии порой включают неканонические книги в качестве приложения под именем «апокрифов».



 
PR-CY.ru