КВИЕТИЗМ - Страница 5

В нём отмечалось, что Конгрегация не осуждает и не запрещает саму по себе практику умной молитвы; осуждению подлежат лишь те, кто «отвергают устные молитвы и прочие духовные упражнения («exercitia spiritualia»), которыми пользуется Святая Римская Церковь, и утверждают, что практикующие (умную) молитву могут быть уверены в собственном спасении и не нуждаются в покаянии, а если оставляют эту молитву, то совершают смертный грех». Несмотря на скромное место в общей истории квиетизма инквизиционных процессов в Северной Италии, именно тогда было впервые сформулировано официальное отношение католической церкви к принципам квиетизма, развитое во время последующих квиетистских споров. Характерным исследователи называют почти полное отсутствие на этом этапе обвинений квиетистов в распущенности и безнравственных поступках, свидетельствующее, что до начала деятельности Мигеля де Молиноса итальянский квиетизм в отличие от учения испанских алюмбрадов не воспринимался как учение о моральной индифферентности. Кроме того, документы процессов подтверждают, что понимание «умной молитвы» как «безмолвной» (quies) было выработано внутри самого квиетизма, вследствие чего наименование приверженцев этого религиозного течения «квиетистами», закрепившееся с середины XVII в. среди противников квиетизма, в значительной мере является самоназванием. На ранних стадиях распространения квиетизма в Италии значительный вклад в его популяризацию вносила иностранная религиозно-мистическая литература; до начала литературной деятельности Мигеля де Молиноса самыми известными были сочинения испанца Хуана Фалькони де Бустаманте и француза Франсуа Малаваля. Поскольку у них исследователи встречают лишь некоторые идеи будущего квиетизма, высказываемые в мягких и неоднозначных формулировках, их сочинения, по мнению большинства исследователей, никогда не были бы осуждены католической церковью, если бы их не стали использовать для обоснования своих взглядов квиетисты. Хуан Фалькони, принадлежавший к Ордену мерседариев, при жизни пользовался уважением за благочестие и не был заподозрен в какой-либо ереси. По большей части его труды на испанском языке были опубликованы посмертно; в 1660 гг. стали появляться их переводы на итальянский и французский языки. Наиболее важными исследователи считают две работы Хуана Фалькони, весьма популярные среди представителей квиетизма: «Азбука наставления во Христе» («Cartilla para saber leer en Cristo», 1637 г.) и «Письмо служителя Божия в защиту способа молитвы в чистой вере» (1629 г.; испанский оригинал не сохранился; первое известное исследователям издание на итальянском языке: «Lettera scritta dal servo di Dio...», 1674 г.). Мигель де Молинос познакомился с сочинениями Хуана Фалькони в 1660 г.; он особенно выделял «Письмо...», инициировал его переиздания и рекомендовал его своим последователям в качестве духовного руководства; Жанна Мария Гюйон также знала «Письмо...» и ценила столь высоко, что опубликовала его французский перевод в качестве приложения к своему сочинению «Краткий и легчайший способ молиться». Основным содержанием письма является учение о «пассивной молитве», при которой молящийся в акте веры предаёт себя в руки Божьи, достигая состояния «непрерывного созерцания».

 



 
PR-CY.ru