ИВЕРСКАЯ ИКОНА БОЖЬЕЙ МАТЕРИ - Страница 6

Юноша в печали обратился с плачем к Богоматери, упрекая Её в том, что Она не заступилась за него. От усталости он заснул прямо на солнцёпеке. Тогда чудотворная икона покинула храм и встала над ним на воздухе, защищая от солнечных лучей. Игумен и братия, которые пришли в собор на вечерню, обнаружили пропажу и решили, что икону похитил подозрительный паломник. Выйдя за стены монастыря, они увидели чудо, раскаялись в своих подозрениях и приняли юношу в обитель. Со временем он стал игуменом, а монастырь, который был до этого беднейшим на Святой Горе, разбогател. Происхождение Иверской иконы из Трапезунда, по мнению исследователей, отражает связи Иверского монастыря с Трапезундской империей, правители которой в XIV–XV вв. покровительствовали афонским монастырям. Русская рукописная традиция этой версии «Сказания» насчитывает десятки (если не сотни) списков XVI–XIX вв., причём название Иверского монастыря в заглавии может быть сильно искажено – «Сиверский», «Северский» и даже «Минидерский». В ряде списков, в том числе старших, эта версия «Сказания» входит в подборку повестей о монастырях и об отшельниках Афона и иногда сопровождается «Повестью о царице Динаре». Старший известный список сохранился в составе Сборника, переписанного в 1536 г. в Иосифовом Волоколамском монастыре (Российская государственная библиотека). По мнению исследователей, язык «Сказания» лишён выразительных южнославянизмов, текст производит впечатление русской записи устного рассказа паломника или прибывшего на Русь святогорца, однако предположение Александра Григорьевича Боброва, что появление текста на Руси может быть связано с Герасимом Поповской, а письменная фиксация – с Пахомием Логофетом, по мнению исследователей, носит умозрительный характер. «Сказание» включено (наряду с «Повестью о Ватопедском монастыре» и «Воспоминанием отчасти Святыя горы Афонския...») в Троицкое собрание сочинений Максима Грека, однако атрибуцию ему данного текста исследователи считают крайне маловероятной, скорее, ему принадлежит вторая версия «Сказания об Иверской иконе». Пересказ первой версии «Сказания об Иверской иконе» помещён в книге: Казанский П.С. «Слава Пресвятыя Владычицы нашея Богородицы и Приснодевы Марии». М., 1853 г. Часть 2. По мнению исследователей, не позднее середины XVIII в. эта версия, названная «Сказание о Иверском монастыре», без каких-либо изменений, кроме нового заглавия, была отнесена к чудотворной Корсунской иконе Божьей Матери (древлехранилище Ярославского музея-заповедника по каталогу В.В. Лукьянова; список сделан в 1769 в Угличе служителем церкви в честь Корсунской иконы Божьей Матери). Согласно второй, наиболее краткой версии «Сказания», Иверская икона находилась первоначально в соборной церкви в Фассо («Фасье») в Грузии и чудесным образом переместилась на Афон, покинув город, который «за людское согрешение потонул». Эта версия, ограниченно распространённая даже в русской письменной традиции, входит в состав надписанной именем Максима Грека статьи «Вопрошение известно от некоих…», которая в полном виде содержится только в Сборнике его сочинений 1660 г. (Российская национальная библиотека). Третья версия «Сказания об Иверской иконе», связанная с Никеей и приуроченная ко времени правления императора-иконоборца Феофила, представлена в греческой традиции и впоследствии стала преобладающей. Её славянский перевод выполнен и отредактирован Стефаном Святогорцем не позднее начала XVII в. (около 1568 – 1574 гг.). В этом варианте, озаглавленном «О священней обители Иверской и честней иконе Портаитской», «Сказанию» предшествует история основания Иверского монастыря.

 



 
PR-CY.ru