ИСПАНО-МОСАРАБСКОЕ ПЕНИЕ - Страница 4

Списки «Liber horarum» (аналог римского монашеского «Бревиария»; самый полный список –XI в.) и «Liber misticus» (mixtus; сборник молитв и песнопений на весь год) чаще всего содержат нотацию. В капелле Тела Христова собора в Толедо сохранились несколько рукописных книг для хора, выполненных в конце XV – начале XVI вв., в ходе реформы архиепископа Хименеса де Сиснероса, с более ранних толедских образцов. Книга «А» содержит песнопения пасхального и рождественского циклов («Proprium de tempore»; 194 листа), книга «B» – песнопения праздников и дней памяти святых неподвижного годового круга («Proprium sanctorum»; 121 лист), книга «C», происходящая из толедской церкви святых Иуста и Руфины, – песнопения вечерни в дни памяти святых, в честь которых были освящены мосарабские церкви в Толедо, и заупокойную службу («Laudes», «Vesperale», «Officium defunctorum»; 57 листов). Кроме собственно певческих книг была составлена «Liber omnium offerentium» (ординарий мессы) с возгласами священника, включённая в издание «Миссала» (1500 г.), которое было подготовлено А. Ортисом. В «Liber omnium offerentium» содержатся архаичные речитационные формулы, отражающие устную традицию. Тексты и уставные особенности книг для хора соответствуют традиции «B», репертуар отличается полнотой и цельностью, но мелодии имеют признаки поздней авторской обработки. Мелодии Испано-мосарабского пения в древних рукописях записаны невмами, в певческих книгах эпохи архиепископа Сиснероса – пятилинейной мензуральной нотацией. Почти все древние рукописи (за исключением «Антифонария», в котором использована аквитанская нотация) содержат староиспанскую нотацию (так называемые вестготские невмы), которая является адиастематической. Полное упразднение испано-мосарабского обряда и пения в конце XI в. послужило препятствием переходу староиспанской нотации к диастематической форме, вследствие чего её расшифровку в настоящее время исследователи считают невозможной. Староиспанская нотация отличается большим разнообразием форм знаков в рамках одной традиции и даже одной рукописи. Начало классификации вестготских невм на основе их морфологических особенностей и локализации рукописей положил Г. Суньоль. К первой фазе первой эпохи он отнёс нотацию из толедских рукописей, характеризующуюся сильным наклоном невм вправо и наличием центральной линии. Однако позднее А. Мундо передатировал эти толедские рукописи XII–XIII вв. Согласно Г. Суньолю, вторая фаза той же эпохи представлена рукописями из Леона, Риохи и Силоса; третью фазу, относящуюся ко второй эпохе, составляют списки с григорианским репертуаром, выполненные в XI–XII вв. вестготским письмом (прежде всего, «Антифонарий» из Силоса, конец XI в.). К. Рохо и Г. Прадо классифицировали староиспанскую нотацию по скрипториям: первая группа – рукописи из Толедо с наклонными невмами, вторая – из Риохи (скрипторий в Альбельде) и Сан-Мильян-де-ла-Коголья, третья – из Леона («Антифонарий»), четвёртая – из Силоса (исследователи делят на две подгруппы: древнейшие рукописи, выполненные до принятия григорианского репертуара, и «Антифонарий»). Эти же исследователи опубликовали 21 испано-мосарабскую мелодию по палимпсестам, в которых выскобленные староиспанские невмы были заменены диастематической квадратной нотацией.

 



 
PR-CY.ru