ИОАНН РИЛЬСКИЙ, Рыльский - Страница 13

В месяцесловной части тропарника при Псалтирях с восследованием под 19 октября помещаются тропарь и кондак Иоанну Рильскому. В ранней истории почитания Иоанна Рильского на Руси для исследователей много неясного. Древнейшее его упоминание здесь представляет память в месяцеслове конца XIII – начала XIV вв., прибавленном к Галицкому Евангелию-тетр 1144 г. (Исторический музей). Однако этот факт исследователи считают лишь локальным эпизодом болгаро-галицких книжных связей, который не отражает реального почитания святого на юго-западе Руси, поскольку весь месяцеслов был скопирован с болгарского, сходного с месяцесловом Тырновского Евангелия 1273 г. Широкую известность память Иоанна Рильского получила на Руси (прежде всего, на северо-востоке) с конца XIV – начала XV в. (в эпоху «второго южнославянского влияния») в минейных тропарниках при Псалтирях с восследованием и (реже) в Уставах Иерусалимских; древнейший пример представляет среднеболгарская Псалтирь с восследованием рубежа XIV и XV вв. (Российская государственная библиотека). Память содержится также в месяцеслове так называемой Псалтири Киевского митрополита Киприана (Российская государственная библиотека. Московская духовная академия), русские рукописи первой трети XV в., списанной, по мнению исследователей, с оригинала, принадлежавшего этому святителю. По мнению исследователей, одновременно на Русь пришло и проложное Житие Иоанна Рильского в составе стишного Пролога, древнейший русский список датируется 1429 г. (Российская государственная библиотека). Встречающееся исследователям в литературе мнение, что Житие Иоанна Рильского находится уже в списках древнейшей (нестишной) редакции Пролога (например, в рукописи рубежа XII и XIII вв.: Российская национальная библиотека), исследователи считают следствием недоразумения. Исследователи не сомневаются, что текст проложного Жития Иоанна Рильского пришёл на Русь через сербское посредство, поскольку во всех списках памятника, включая древнейший, в заключительной части содержится моление не только за болгар, но и за сербов. При этом не позднее третьей четверти XV в. в русских списках появляется устойчивое искажение молитвенной формулы: «Единородный же ти язык Болгары же истребляй» (вместо «...Болгары же и Сръбле»). Эта явно невольная ошибка возникла в результате прочтения русским книжником, не привычным к южнославянским правописным нормам и графике письма, второго из этнонимов лигатуры, состоящей из «Р» и высокого «Ъ», как -ТРЪ- (-ТРЕ-). Вопреки высказанному в болгарской литературе мнению, исследователи считают это чисто русской особенностью, которая не имеет отношения ни к Сербии (в сербских списках искажение отсутствует), ни к факту воссоздания в 1557 г. Печской патриархии. Житие Иоанна Рильского присутствует во всех ветвях восточнославянской традиции XV в.: помимо Троицкого (т.е. в сущности московского) списка 1429 г. исследователи указывают точно датированные списки, сделанные в 1478 г. в Вологде для Спасо-Каменного монастыря (Российский государственный исторический архив), в 1478/1479 г. в Новгороде для Спасо-Хутынского монастыря (Российский государственный исторический архив) и в 1496 г. для Супрасльского монастыря в Западной Белоруссии (Исторический музей).

 



 
PR-CY.ru