ГЕЙНЕ Христиан Иоганн Генрих - Страница 2

Сначала Гейне поступил на юридический факультет Боннского университета, но, прослушав всего одну лекцию, увлекается посещением лекции по истории немецкого языка и поэзии, которую читал Август Вильгельм Шлегель (1767–1845 гг.). Гейне переводит стихи Джорджа Гордона Байрона (1788–1824 гг.), пытается усвоить строгие формы романской строфики (сонет, венок сонетов, впервые на короткий период в его поэзии появляется октава), пишет статью о романтизме, резко отмежёвываясь, однако, от мистицизма. В Бонне он участвует в жизни студенческой организации – буршеншафт, проникнутой смутно либеральными и националистическими настроениями  Отражением этих настроений является формально ещё очень слабое «Deutschland» («Германия»), которое начинается словами: «Sohn der Torheit» («Сын безумия»). В 1820 г. Гейне переходит в Гёттингенский университет, однако его исключают за вызов одного из студентов на дуэль, которым он отреагировал на оскорбления. В этом мещанском городе Гейне знакомится с ограниченным миром тогдашнего филистерства, почерпнув материал для своих «Путевых картин». С 1821 по 1823 гг. он учится в Берлинском университете, где слушает курс лекций у Георга Вильгельма Фридриха Гегеля (1770–1831 гг.). В это время Гейне приобщается к литературным кругам города, охотно посещает литературные салоны, где впервые (хотя и очень поверхностно) знакомится с утопическим французским социализмом, и литературные кафе, где ему приходилось встречаться с эпигонами романтизма – с Эрнстом Теодором Амадеем Гофманом (вскоре прикованным к постели смертельной болезнью), Христианом Дитрихом Граббе (1801–1836 гг.) и др., вступает в «Verein für Kultur und Wissenschaft der Juden» («Еврейское общество культуры и науки»), националистические настроения которого находят отголоски в его творчестве. В декабре 1821 г. вышел первый томик стихов Гейне, отражающий, в общем, его поэтические «годы учения». Большинство пьес этого сборника свидетельствуют об отсутствии у поэта установившейся «своей» манеры, но наравне с ними здесь помещены и такие перлы поэзии, как «Два гренадёра» и «Валтасар» (первая вещь написана в ясном и простом тоне немецкой народной песни, вторая – оригинальное преломление байронического мотива). Из отдельных частей сборника исследователи считают наиболее интересными «Traumbilder» («Сновидения»), где используется (частью иронически) тематика народной баллады и позднего романтизма. Славу Гейне ему создаёт «Lyrisches Intermezzo» («Лирическое интермеццо») – сборник стихов, опубликованный вместе с трагедиями «Альманзор» и «Ратклифф» (1823 г.); «Gedichte» прошли мало замеченными. В «Лирическом интермеццо» Гейне нашёл «свою» форму, которая изживается им лишь в «Neuer Frühling» («Новая весна», 1831 г.). Напротив, обе его трагедии не представляют художественного интереса, хотя поэт пытался осветить в них представлявшиеся ему основными проблемы эпохи – проблему еврейства и христианства в романтических ямбах «Альманзора» и проблему социального неравенства в «трагедии рока» «Ратклифф». В это время еврейский вопрос особенно привлекает поэта. Его националистические настроения не только находят выражение (порой очень острое) в лирических пьесах: «An Edom» («Эдому»), «Brich aus in lauten Klagen» («Разразись громкими сетованиями»), «Almansor», «Donna Klara», но и побуждают поэта приняться за исторический роман «Der Rabbi von Bacharach» («Бахарахский раввин»), первая глава которого, написанная под заметным влиянием Вальтера Скотта (1771–1832 гг.), своим выдержанно простым стилем и спокойной манерой письма резко отличается от манеры других его прозаических произведений. Его националистические искания получают типичное для еврейских ассимиляторских течений XVIII–XIX вв. разрешение.

 



 
PR-CY.ru