КИРИЛЛ, Транквиллион-Ставровецкий (Безбородый) Кирилл - Страница 11

В пространном посвящении князю Ю. Чарторыйскому Кирилл Ставровецкий указывает, что он в свой сборник включил «з Бесед евангельских и почасти апостольских, которых преложила з грецкого языка на словенский стараням, промыслом и коштом своим святой памяти ея милость княжна Чарторыйская София, пани Боговитинова, хорунжина волынская». Среди прочего Кирилл Ставровецкий сообщал о негативном отношении к себе со стороны православного духовенства и потому просил об особом покровительстве князя. Очевидно, магнат-католик предоставил Кириллу Ставровецкому убежище и защищал от противников. Автор благодарил князя Ю. Чарторыйского «за оное добродейство и особливую щедробливость, котору я дознавши в дому вашей княжей милости». В «Предмове до чительника» Кирилл Ставровецкий критически оценивает состояние православного образования и проповеди того времени: «Виноград Христов зарос дикостью летораслий, и под тенем змиеве лежут, и хитрые лисове жируют, зелёный виноград поломали». Кирилл Ставровецкий резко отрицательно отзывается об обучении православных в протестантских школах: «Ибо око моё видело в роде моём много таковых человеков обоих станов, як свецкого так и духовных, которыи удалися за чужими науками и разными постилями (учениями) противных Церкви Божьей, за арианскими, понурскими и кальвинскими, яко мухи на сладости мёда, и ядом горести смертоносной душ своих и людских забивались». Всё это заставило Кирилла Ставровецкого взяться за написание книги ради спасения «братии моей, рода моего российского». Книга делится на две части. Первая часть содержит 69 поучений – от Недели о мытаре и фарисее до конца года (индикта), заканчивается проповедью «О Закхее и вере его». Вторую часть открывает поучение «О начале индикта, сиречь новаго лета», завершает – проповедь на праздник Успения Пресвятой Богородицы; в этой части – 36 проповедей. В конце книги помещены собранные в отдельную группу четыре проповеди по особым случаям: «Поучение приточное на посвящение церкви новосъзданной», «Поучение на пострижение мнишескаго чина», «Поучение на шлюбе, внегда обручается муж к жене и та к нему», «Поучение на преставление верного человека». Основными источниками книги стали труды православных богословов, как восточных, так и западных: святителей Иоанна Златоуста, Василия Великого, Григория Нисского, Афанасия Александрийского, Амвросия Медиоланского, Григория Двоеслова, преподобных Иоанна Дамаскина, Иоанна Кассиана Римлянина, священномучеников Игнатия Богоносца, Киприана Карфагенского, блаженного Иеронима Стридонского, Тертуллиана. Кирилл Ставровецкий ссылается на труды Иосифа Флавия, Корнелия Агриппы, Тита Ливия и Мартина Кромера. В «Евангелии учительном» активно использованы апокрифы, что характерно для западнорусской книжности в XVII в. Широкое привлечение апокрифической литературы было связано не только с присущим барочному искусству стремлением развлечь адресата, но и с высоким статусом апокрифов как источника фактического материала. В книге Кирилл Ставровецкий использовал апокрифические сказания о том, что пророк Илия колесницей и «конми огнистыми» въехал на небо, о бегстве Елисаветы после убийства Захарии в пустыню вместе с сыном своим Иоанном, о чудесном перенесении апостолов на облаках в Вифлеем ко времени Успения Пресвятой Богородицы, о явлении Симеону Богоприимцу ангела, предсказавшего рождение Сына Божия от Девы.

 



 
PR-CY.ru