ГОЛЛАНДСКИЙ КАТЕХИЗИС - Страница 2

Появление Десяти заповедей в «Голландском катехизисе» не связывается с каким-либо автором, «рассказ о Синае есть сжатое выражение длительного исторического процесса» осознания Израилем правильного отношения к Богу. Отмечая, что выводы историко-критического подхода «не являются абсолютно необходимыми для понимания Писания», авторы «Голландского катехизиса» обращают внимание на интерпретацию библейских текстов, основанную на положениях «новой герменевтики». Исходя из того, что тексты Ветхого Завета создавались в условиях, отличных от современных, они отказываются от буквального прочтения библейских текстов и настаивают на их символическом понимании, способном, с их точки зрения, более адекватно передать содержание Библии современному человеку. В этой связи описание многих чудес в Ветхом Завете (переход через Чермное море, солнцестояние во время битвы Иисуса Навина и др.) сводится к особенностям древнееврейского литературного стиля, склонного к преувеличению внешних событий. Общая гиперболичность Ветхого Завета, по мнению авторов «Голландского катехизиса», является свидетельством того, что он создавался «живым народом», для которого библейские тексты были литературным творчеством: «Не следует представлять себе, будто писавшие отдавали себе отчёт, что создают Священное Писание». Богодухновенность Библии в «Голландском катехизисе» рассматривается в соответствии с конституцией второго Ватиканского собора «Dei Verbum», делается акцент на богочеловеческой природе Священного Писания, «полностью созданного Богом и в то же время полностью созданного человеком – так музыка полностью исходит от пианиста и от рояля». Богодухновенность объясняется также и как присутствие Святого Духа в описываемых событиях, и как Его воздействие на авторов книг, что не следует понимать, «будто авторы писали под Его диктовку… Библейские авторы в своём собственном стиле выражают не что иное, как веру Израиля, выражают через своё собственное видение мира, соответствующее их эпохе». «Голландский катехизис» призывает не считать Ветхий Завет «нравоучительной книгой», т.к. описываемые в нём события часто являются отражением нравов и обычаев «первобытного» общества. Положения, выдвигаемые современной библеистикой относительно Нового Завета, также признаются «Голландским катехизисом». Так, выделяется две редакции Евангелия от Матфея, из которых поздняя составлялась под влиянием «логий Иисуса». В некоторых посланиях апостола Павла указывается на наличие частей, трактуемых как записанная апостолом и не принадлежащая ему устная керигма (или «наиболее древнее резюме всей тайны Христа»). Призыв авторов «Голландского катехизиса» выявлять керигму в текстах Нового Завета для определения древнейшего исповедания христианской веры, отделения его от «историцизмов» и раскрытия «христианского благовестия во всей полноте» повторяет идею демифологизации Рудольфа Карла Бультмана (1884–1976 гг.). Суждение «Голландского катехизиса» о богодухновенности Ветхого Завета «относится в полной мере и к текстам Нового Завета»; ряд событий Нового Завета разъясняется символически. Вознесение Христа становится возможным только по Его Воскресении и связывается с Его «Восхождением ко Отцу» (ср.: Ин. 20:17); с этого момента Христос «был рядом с Отцом… Оттуда Он становился видимым и ощутимым для близких».

 



 
PR-CY.ru