«МУРАТОРИ КАНОН» - Страница 2

Бо́льшую часть кодекса занимает сочинение Иоанна Златоуста «О восстановлении падшего» («De reparatione lapsi»). Впервые о существовании латинского перевода сообщает Исидор Гиспальский в сочинении «О знаменитых мужах» (615–618 гг.), однако перевод мог быть выполнен ещё в 420 гг. диаконом Аннианом из Целеды (как полагают исследователи, Ceneda, ныне город Витторио-Венето, провинция Тревизо, Северная Италия), который, по мнению исследователей, был пелагианином или, по крайней мере, противником Августина Блаженного. В конце кодекса находятся анонимный отрывок «Об Аврааме» (инципит: «Ante hostium sedebat Abraam») и пять символов веры: Символ веры Амвросия Медиоланского, затем вставной лист с галликанским, как полагают исследователи, «Expositio Fidei Catholice», Символ веры Каралитанского епископа Луцифера, Никейский Символ веры и ранняя редакция Афанасиева Символа веры. Указана сумма, уплаченная писцу, но лист не заполнен и, как полагают исследователи, изначально был последним в кодексе. Судя по содержанию, исследователи полагают, что прототип данного сборника мог появиться во второй половине V – VI вв. или был составлен (первоначально для Вивария?) во второй половине VI – VII вв. под влиянием указаний в сочинении Кассиодора «Наставления в науках божественных и светских». Согласно наблюдениям Ф. Энна, протограф, судя по орфографии, мог быть написан в VII в. в одном из скрипториев на севере Галлии (связанном, как полагают исследователи, с колумбановским монашеством, хотя не все исследователи принимают выводы Ф. Энна). Сохранившийся список VIII в. выполнен, скорее всего, как полагают исследователи, в Боббио. Писец работал крайне небрежно, о чём свидетельствуют многочисленные ошибки: повторы, пропуски отдельных букв и т.п. не только в тексте «Канона Муратори», но и в других сочинениях в составе кодекса (например, один и тот же фрагмент сочинения Амвросия Медиоланского «Об Аврааме» переписан дважды с минимальными различиями на следующих один за другим листах). Цитаты из «Канона Муратори» исследователи обнаружили в конце XIX в. в составе пролога с аппаратом Евфалия к Посланиям Павла в рукописях из Монте-Кассино (три рукописи XI в. и одна XII в.), которые не связаны с рукописью из Боббио. Парафраз «Канона Муратори» сохранился также у Аквилейского епископа Хромация в прологе к «Толкованию на Евангелие от Матфея», написанном между 398 и 407 гг. (знакомство епископа Хромация именно с латинским переводом «Канона Муратори» исследователи доказывают помимо прочего использованием редкого глагола «doceantur»). Текст впервые был издан Лудовико Антонио Муратори (1740 г.), затем многократно переиздавался (почти все издатели предлагали свои конъектуры и толкования трудных мест).

 



 
PR-CY.ru