ЛУКА - Страница 5

В седьмом папирусе, во многих ранних унциалах, в сирийских и коптских рукописях, в Вульгате отсутствуют стихи Лк. 22:43–44. В одной группе они поставлены после Мф. 26:39. В пятом папирусе по неясным исследователям причинам пропущен также стих 42. Исследователи отмечают, что в седьмом папирусе и в «Ватиканском кодексе» отсутствует стих Лк. 23:34 (Тертуллиан, обсуждая правку Маркиона, слова «Отче! прости им, ибо не знают, что делают» также не цитирует), однако эти слова есть в «Александрийском кодексе»; в «Кодексе Безы» и в «Синайском кодексе» в этих местах внесены исправления; эти же слова есть в «Диатессароне», у Псевдо-Игнатия Богоносца, в «Евангелии евреев», в сирийской «Дидаскалии апостолов», в апокрифических «Деяниях апостола Филиппа», в «Климентинах» и др. Они учитываются в «Канонах Евсевия». Эти слова могут рассматриваться как исполнение пророчества Ис. 53:12 («за преступников сделался ходатаем»). Их присутствие в первоначальном тексте Евангелия косвенно доказывает наличие аналогичной фразы в рассказе об убиении первомученика Стефана (Деян. 7:60). Их удаление могло быть вызвано, с одной стороны, стремлением гармонизовать синоптические повествования, с другой, желанием устранить противоречие богословско-исторического характера: многие рассматривали разрушение Иерусалимского храма как следствие казни невинного Праведника, а значит, молитва Христа к Отцу о прощении всех, кто виновны в Его осуждении и казни, в первую очередь, об иудеях, не исполнилась. Однако слова Христа могут быть истолкованы как относящиеся к римским солдатам, делившим Его одежды. Свидетельство Лк. 24:12 о том, как апостол Пётр пришёл ко гробу и убедился в исчезновении тела погребённого Христа, отсутствует в «Кодексе Безы» и старолатинских рукописях. Некоторые исследователи считают это место вставкой, т.к. видят здесь влияние Ин. 20:3–6, 10 (помимо деталей самого свидетельства лексика считается также более характерной для евангелиста Иоанна, чем для Луки). Но вставка, в которой говорится только об одном апостоле, входит в противоречие с Лк. 24:24, где говорится о нескольких учениках, побывавших у гроба. Кроме того, в ряде рукописей исследователи встречают уникальные чтения, которые, очевидно, не являются аутентичными, но важны для истории евангельского текста в целом (например, после Лк. 21:38 есть рассказ о женщине, взятой в прелюбодеянии, который впоследствии утвердился в составе Евангелия от Иоанна (Ин. 7:53–8:11); в «Кодексе Безы» в Лк. 6:4 исследователи встречают притчу, которая относится к разряду аграфа).

 



 
PR-CY.ru