КАРОЛИНГСКОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ - Страница 5

К VIII в. обнаружилось существенное расхождение в устном и письменном языке, поскольку на протяжении меровингского времени авторы сознательно отказывались от традиций античной литературы, которая постепенно становилась достоянием культурного меньшинства, чтобы иметь возможность обратиться к более широкой аудитории, терявшей способность понимать правильную латынь. В период Каролингского возрождения стали отказываться от этой практики во имя сохранения знания классической латыни как языка Библии. Латынь становится языком культуры и образования, недоступным для большинства населения. Соборы 813 г. в Реймсе и Майнце предписывали проповедникам обращаться к слушателям на «народном» языке, были выполнены переводы основных молитв. Составлялись глоссарии латинской лексики, в которых значения слов устанавливались на классической и «народной» латыни. Для германского населения Франкской империи создавались двуязычные словари, а также учебники грамматики. Первый глоссарий на древненемецком языке был составлен в Санкт-Галлене в середине VIII в.; во второй половине VIII – IX вв. он часто переписывался и сохранился в трёх рукописях IX в. Во второй половине VIII в. появляется довольно большое количество пособий по грамматике. В придворной школе в Ахене использовались учебники, составленные Петром Пизанским, Климентом, Алкуином. В епископских и монастырских школах учились по грамматике Элия Доната (IV в.). Из произведений античных авторов обращались, прежде всего, к творчеству поэтов (Вергилий, Гораций, Овидий), поскольку обучение стихосложению считалось важной частью грамматических штудий, но также читали труды древнеримских философов, риторов и историков – Плиния, Сенеки, Цицерона, Светония, Саллюстия, Тита Ливия, Юстина и др. Римские писатели были известны, главным образом, по фрагментам через посредство глоссаторов и грамматиков. Алкуин и его ученик Кандид адаптировали для нужд школьного преподавания сочинения Клавдиана Мамерта, Августина Блаженного и Боэция. Седулий Скот составил сборник выдержек и цитат из «Истории Августов» («Historia Augusta»; IV в.), «Комментариев на “Сон Сципиона”» («Commentarium in Ciceronis Somnium Scipionis») Макробия (V в.), военных трактатов Вегеция и Фронтина, сочинений Цицерона и Валерия Максима. Библиотекарь аббатства Корби пресвитер Хадоард подготовил тематический сборник, где собрал выписки на сюжеты из сочинений Цицерона, Саллюстия, трактата Марциана Капеллы, комментариев Сервия к «Энеиде» и Макробия на «Сон Сципиона». В каталоге библиотеки монастыря Райхенау упомянут сборник, куда вошли тексты по истории, грамматике (включая раздел о стихосложении с немногочисленными выдержками из античных поэтов), арифметике, музыке, астрономии, геометрии, риторике, диалектике, географии, трактат Фавентия об архитектуре, а также трактат Псевдо-Апулея о целебных травах. Другой сборник из той же библиотеки включал фрагменты сочинений Боэция «Наставления в арифметике», Псевдо-Боэция «О геометрии», Алкуина о диалектике и риторике, поэма об астрономии «Явления» древнегреческого поэта Арата из Сол, трактат о медицине и др. Круг учебных текстов был более или менее ограничен, поэтому во многих сочинениях каролингской эпохи, написанных в разное время и в разных местах, исследователи нередко встречают одни и те же цитаты из древних авторов. Реформы королевской власти, направленные на развитие системы образования, дали результаты. Для IX в. исследователи констатируют достаточно высокий уровень грамотности, по крайней мере, в среде аристократии, связанной с королевским двором или другими центрами каролингской культуры.

 



 
PR-CY.ru