КУНЦЕВИЧ Иосафат - Страница 7

Первое издание на латыни всех трёх сочинений осуществлено в XIX в. в связи с процессом канонизации Иосафата Кунцевича (в приложении к сочинению Н. Контьери, перепечатал А. Гепен), современное латинское издание (S. Josaphat Hieromartyr. 1952–1967 гг., том 1) сделано по рукописи, приложенной к материалам беатификационного процесса (в составе так называемой Jura compulsatoria) в 1628 г. В собрании епископа Павла (Доброхотова) сохранились ещё несколько приписываемых Иосафату Кунцевичу сочинений (против авторства Иосафата Кунцевича высказывался Михаил Осипович Коялович, за – Платон Николаевич Жукович, В.И. Ульяновский). Самое пространное из них – «О фальшованю писм словенских од оборонцов и учытелеи, вере, церкве противных, послушенству его милости отца митрополита, и о незгодах их в наоуце, выдано з друков виленского братского, острозского и львовского» (список второй четверти XVII в.). Сочинение представляет собой составленное около 1611 – 1613 гг. сопоставление отдельных изданий православных братских типографий, выявление расхождений в толковании ряда догматов (об исхождении Святого Духа, о евхаристическом хлебе, в меньшей степени – о примате Римского понтифика). Несмотря на поверхностный характер анализа, на него впоследствии опирались как униатские (василианин Ян Дубович), так и католические (иезуит Теофил Рутка) полемисты. Ещё один сборник состоит из небольших по объёму статей историко-богословского содержания: «О старшенстве Петра Святого», «О мощах святых, же потреба мети в чести, и о чудах их», «По сродну есть написано об образах», «О чистости иерейскои, же лепше безженным быть», «О законниках довод, яко в старом и новом письмом св. о всем явити, и о власах, свечах, и о шлюбах, и о клобуках, и постриженю девиц», «О крещении Владимира», «Ци добре церков восточная мнит, посвещаючи хлеб, вербу и баранка» (вторая четверть XVII в.). В историографии на основании косвенных свидетельских показаний архидиакона Дорофея Лециковича, представленных им во время процесса беатификации, и упоминаний в Житии Иосафата Кунцевича Холмского епископа Якова Суши Иосафату Кунцевичу иногда приписывают участие в подготовке полемического трактата Льва Кревзы в защиту унии «Obrona jedności» (Вильно, 1617 г.). Пётр Галадза считает, что Иосафат Кунцевич вместе со Львом Кревзой участвовал в составлении «Науки иереом, до порядного отправованя службы Божие велце потребная» (Служебник; Вильно, 1617 г.). Это сочинение не имело греческих аналогов; впоследствии оно вошло в дословном или переработанном виде в ряд православных могилянских и московских Служебников. Иосафату Кунцевичу и Льву Кревзе П. Галадза приписывает и «Науку о седми тайнах церковных» (Требник; Вильно, 1618 г.). «Наука о седми тайнах...» повторяет поучения в посттридентских католич. (в том числе и польских) Агендах. Сохранилась переписка Иосафата Кунцевича с литовским канцлером Львом Сапегой (письмо Иосафата Кунцевича из Полоцка Льву Сапеге от 21 января 1622 г., ответ Льва Сапеги из Варшавы от 12 марта, ответ Иосафата Кунцевича от 22 апреля – на польском языке) и с Киевским униатским митрополитом Иосифом Рутским от 10 августа 1622 г. на «простой мове». Сохранилось также письмо витебского воеводы Яна Завиши Иосафату Кунцевичу от 29 марта 1621 г. на польском языке.



 
PR-CY.ru