БИБЛЕЙСКИЕ ПЕСНИ - Страница 14

В 1980 гг. амвросианский обряд, как и римский, подвергся радикальному реформированию; был введён новый порядок служб оффиция (официальное издание: «Diurna Laus. Milano», 1981 г.), где используется тот же принцип разделения Псалтири на четыре недельных цикла, что и в новом римском обряде. В памятнике кельтского обряда, Бангорском Антифонарии конца VII в., на утрене указаны песнь Моисея из Исх., затем – вавилонских отроков, хвалитные псалмы, «Gloria» (ежедневно), «Te Deum» (по воскресеньям) и песнь Захарии. В другом памятнике – Кентерберийской Псалтири 700 г. в списке библейских песен числятся также «песнь избавления» (Ис. 12), Символ веры Quicumque vult и Литания святым. В испано-моcарабском обряде в древности использовалось уникальное как по объёму, так и по составу собрание библейских песен – «Liber Canticorum» («Книга Песен»), которое сохранилось в трёх полных кодексах X–XI вв., содержащих, однако, разное количество песен (одна рукопись – 76 библейских песен, другая – 106, третья – 99), и во фрагментах XI в. Во всех этих рукописях сведения об использовании библейских песен приведены только для круга праздников, поэтому исследователи не могут точно указать, как именно распределялись библейские песни по службам суточного круга, хотя они пелись во время большинства из них. Более ранние сведения о службах оффиция можно найти в постановлениях Барселонского собора 540 г., который предписывал петь библейские песни после Пс. 50 на Laudes (один канон), а на четвёртом Толедском соборе 633 г. пение песни вавилонских отроков на службах в воскресные дни и на память мучеников было признано древним обычаем, распространённым по всему миру. В сочинении XI в. «Как должно праздновать ноктурны» («Ordo ad celebrandum nocturnos») упомянуты три библейские песни (среди которых – две Езд. 1:5–4 и Сир. 36:1–19). В первопечатном испанском Бревиарии на утрене указаны две песни – в честь праздника и вавилонских отроков. Испано-мосарабский Миссал предписывает исполнять на мессе песнь вавилонских отроков в воскресенье или на память мучеников, песнь Пресвятой Богородицы – на Богородичные праздники, песнь пророка Захарии – в воскресенье перед Рождеством Иоанна Предтечи. Толкования на библейские песни исследователи делят на две категории: библейско-герменевтические (созданные исключительно в рамках экзегезы Священного Писания) и учитывающие богослужебную практику. К первой категории относятся трудно датируемые раввинистические толкования, сочинения Филона Александрийского, Оригена, а также множество христианских толкований и проповедей последующих эпох, среди которых исследователи выделяют сохранившееся только во фрагментах сочинение Ипполита Римского «На великую песнь Моисея» как одно из первых специальных толкований. В конце IV – первой половине V в. появляются приписываемый Иерониму Стридонскому комментарий на песнь Деворы, толкования Кирилла Александрийского на песни Моисея и Анны, а также Августина Блаженного на песнь Аввакума. В VI в. на латинском языке было написано сочинение епископа Верекунда, а в VIII–IX вв. – одни из самых подробных комментариев Беды Достопочтенного на песнь пророка Аввакума и Рабана Мавра на все библейские песни, которые «поются на Laudes».

 



 
PR-CY.ru