ЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫК - Страница 11

Особую важность для исследования начального периода в истории еврейского языка представляют собой сохранившиеся до настоящего времени надписи на камне, глиняных сосудах и черепках; самые ранние из них датируются рубежом II и I тыс. до н.э. Древнейшим эпиграфическим памятником еврейского языка является датируемый концом X в. до н.э. так называемый календарь из Гезера, представляющий собой перечень сельскохозяйственных сезонов. Надпись на чаше и несколько вотивных надписей из Кунтиллет-Аджруда в пустыне Негев, два остракона из Тель-Касилы и тексты из Асора исследователи датируют IX или началом VIII вв. до н.э.; остраконы из Самарии и с холма Офел и надписи на слоновой кости из Нимруда – VIII в. до н.э.; Силоамскую надпись – рубежом VIII и VII вв. до н.э. Не известные ранее эпиграфические памятники, написанные на еврейском языке, были обнаружены в ходе археологических экспедиций, проводившихся в последние десятилетия ХХ в. в Палестине. Древнейшим сохранившимся папирусом, написанным на еврейском языке, является палимпсест из Вади-Мураббаат, датируемый VIII–VII вв. до н.э. Фрагментарный характер большинства сохранившихся текстов и отсутствие знаков для обозначения гласных в значительной мере снижают их лингвистическую ценность для анализа еврейского языка допленного периода. Тем не менее, орфография отдельных слов, содержащихся в этих памятниках, нередко отличается от масоретских вариантов, но совпадает при этом с сохранившимися консонантными написаниями, показывая, таким образом, их большую древность (особенности грамматики древнееврейской эпиграфики библейского периода проанализированы в монографии С.Л. Гоуджел). Язык рукописей, обнаруженных не только в Кумране, но и в некоторых других местах в районе Мёртвого моря, исследователи рассматривают как отдельную стадию развития еврейского языка. Ограниченная локализация этих памятников и особые черты их языка дают им основания полагать, что кумранский древнееврейский – один из вариантов литературного языка III в. до н.э. – I в. н.э. Вопрос о единстве языка этих памятников и о том, насколько кумранский древнееврейский отражает литературную норму этой эпохи, связан с проблемой происхождения кумранских рукописей. До 1980 гг. этот вопрос считался в целом решённым (кумранская «библиотека» принадлежала секте, предположительно ессеям, известным по античным источникам), однако в последние десятилетия было выдвинуто несколько новых предположений. Наибольший интерес представляет гипотеза Нормана Голба, который считает, что кумранская «библиотека» была перевезена в Кумран из Иерусалима ввиду надвигавшейся опасности вторжения римлян. Эта гипотеза даёт исследователям основание для изменения общепринятого представления о маргинальном характере кумранских документов. Но гипотеза, сформулированная в ходе анализа археологических данных о поселении в Хирбет-Кумране, а не в процессе исследования самих рукописей, не снимает вопроса о происхождении этих текстов. Даже если они были собраны в Иерусалиме, это не отменяет их сектантского, и в этом смысле маргинального, происхождения. Предположения о наличии ряда черт разговорного языка в кумранском еврейском языке подтверждают, скорее, сектантский характер этих документов.

 



 
PR-CY.ru