КАСТИЛЬОНЕ Бальдассаре - Страница 7

Позже Джулиано Медичи получил титул герцога де Немур короля Франциска I Франции. Он умер вскоре после этого, в 1517 г., и был увековечен на знаменитой статуе Микеланджело. Гаспаре Паллавичино, самый пылкий и эмоциональный из собеседников в «Придворном», был родственником Бальдассаре Кастильоне и вымышленного «источника», который позже рассказал о дискуссиях предположительно отсутствующему Бальдассаре Кастильоне (который на самом деле вернулся в Урбино из Англии незадолго до начала диалога). Книга заканчивается на возвышенной ноте пространной речью о любви учёного-гуманиста Пьетро Бембо (впоследствии кардинала). Пьетро Бембо родился в 1470 г., а в 1507 г., когда должен был состояться диалог, ему было бы за тридцать. Любовь молодых людей, естественно, имеет тенденцию быть чувственной, но Пьетро Бембо говорит о разновидности творческой, нефизической любви, доступной как молодым, так и старым. Пьетро Бембо описывает, как переживание возвышенной любви приводит любовника к созерцанию идеальной красоты и идей. Он говорит о божественной природе и происхождении любви, «отце истинных удовольствий, всех благ, мира, кротости и доброй воли, враге грубой жестокости и мерзости», что, в конечном итоге, вызывает у любовника созерцание духовного царства, ведущего к Богу. Когда Пьетро Бембо заканчивает, остальные замечают, что все они были так восхищены его речью, что потеряли счёт времени, и поднимаются на ноги, поражённые, обнаружив, что этот день уже наступает. Когда были открыты окна со стороны дворца, выходящей на высокий пик горы Катрия, они увидели, что рассвет уже пришёл, с красотой и цветом розы, и все звёзды были разбросаны, кроме прекрасной хозяйки неба Венеры, охраняющей границы дня и ночи. Оттуда, казалось, дул лёгкий ветерок, наполняя воздух резким холодом, и среди журчащих лесов на соседних холмах разбудивший птиц радостным пением. Затем все, простившись с герцогиней, разошлись по своим комнатам без факелов, поскольку было достаточно дневного света. По мнению исследователей, красота книги такова, что она заслуживает того, чтобы её читали во все времена, и пока существуют дворцы, пока правят принцы, а рыцари и дамы встречаются, пока доблесть и вежливость занимают место в наших сердцах, имя Бальдассаре Кастильоне останется в почёте. Книга и была быстро переведена на испанский, немецкий, французский, польский и английский языки.

 



 
PR-CY.ru