КИЕВСКАЯ НОТАЦИЯ - Страница 15

Так, регент кафедрального хора в Станиславове (ныне Ивано-Франковск) Игнатий Полотнюк во «Вступительном слове» к изданному им «Напевнику церковному» (1902 г.) дифференцирует ноты «ирмологийни», т.е. квадратные, и ноты «музычни» – круглые. Сборник Игнатия Полотнюка, напечатанный круглыми нотами, отразил новый этап развития графики церковно-певческих текстов в конце ХIХ – начале ХХ вв. К этому времени сложилась оригинальная практика «перевода» певческих источников с киевской нотацией на круглую ноту, при котором звуковысотное расположение напевов на нотоносце оставалось неизменным. Для этого вместо цефаутного ключа киевской нотации на третьей линейке выставляли современный «скрипичный» (G) с двумя бемолями при нём, что позволяло сохранить тоново-полутоновые отношения между звуками и, следовательно, оставить нотный текст без изменения. Обращаясь к читателю, Игнатий Полотнюк даёт следующее методическое указание, акцентируя лёгкость прочтения «переводного» варианта с круглой нотацией: «...Кто же не знае нот музычных, только ирмологийни, тому выстарчить слидуюча всказовка: нехай не звертае уваги на ключи (скрипичные) и умещену при них сигнатуру (бемоли), а читае ноты пусля правила читаня нот ирмологийных» («...тому, кто не знает музыкальных нот, а (знает) только ирмолойные, достаточно следующего указания: пусть не обращает внимания на (скрипичные) ключи и сигнатуру при ключах (бемоли), а читает ноты согласно правилу чтения нот ирмолойных», т.е. как в альтовом ключе). В таком же «переводе» на круглую ноту вышли в начале ХХ в. многие другие сборники. В изложении итальянской нотацией вышли в 1910 и 1915 гг. певческие издания Киево-Печерской лавры, которым предшествовал рукописный «перевод» Ирмологиона 1865–1873 гг. на круглую ноту, выполненный по требованию экклисиарха архимандрита Валентина для того, чтобы с этого экземпляра можно было делать четырёхголосные переложения. В этом случае исследователи считают наглядной связь между переходом в Киево-Печерской лавре к традиции четырёхголосного пения и заменой в лаврских нотах квадратного графического вида линейной нотации круглым, более удобным для записи хорового многоголосия. Кроме круглой нотации, вытеснившей квадратную киевскую нотацию, с XIX в. на Западной Украине использовалась современная римская певческая нотация с ромбовидной формой всех нотных головок (средневековая римская нотация была квадратной). Исследователи отмечают, что от поздней киевской нотации она унаследовала чёткую ритмическую субординацию четырёх видов длительностей, «альтовый» ключ и сдвоенный знак целой. Но по сравнению с киевской нотацией общий вид нотного текста кардинально изменился. Нота целой длительности римской нотации распространилась в двух графических вариантах – прежнем, вертикального строения (ромб над ромбом), и «новом», горизонтальном (ромб за ромбом встык). Последний знак в отличие от первого позволял безошибочно определить высоту звука. Название «знамения», использовавшееся для традиционной киевской нотации, на Западной Украине перешло и на ромбовидную нотацию, что подчёркивало её церковно-певческое предназначение. Основными памятниками киевской нотации исследователи считают восточнославянские рукописные и печатные певческие книги и музыкально-теоретические источники конца ХVI – начала ХХ вв., к которым в настоящее время возрастает интерес исследователей. Для ознакомления с местными особенностями киевской нотации важнейшее значение имеют факсимильные издания украинских Ирмологионов и факсимиле, помещённые в научных изданиях.



 
PR-CY.ru