ИОАНН КУКУЗЕЛЬ - Страница 17

К матимам исследователи часто относят составленные Иоанном Кукузелем мегалинарии (припевы на девятой песни канона на утрене): на Введение Пресвятой Богородицы «Ангели вхождение» на четвёртый глас (Российская национальная библиотека; Библиотека Академии Наук. Русский археологический институт в Константинополе), на Рождество Христово «Величай, душе моя, в вертепе» на первый глас (Библиотека Академии Наук. Русский археологический институт в Константинополе) и на первый плагальный глас (Российская национальная библиотека, около 1700 г.), на Богоявление «Величай, душе моя, Честнейшую горних воинств» на второй глас (Библиотека Академии Наук. Русский археологический институт в Константинополе; Российская национальная библиотека), на Сретение Господне «Непостижимо есть содеянное» на третий глас (Библиотека Академии Наук. Русский археологический институт в Константинополе; Российская национальная библиотека), на Благовещение «Благовествуй, земле, радость велию» на четвёртый глас (Библиотека Академии Наук. Русский археологический институт в Константинополе), на Успение «Ангели Успение Пречистыя» четвёртого гласа (Библиотека Академии Наук. Русский археологический институт в Константинополе). Иоанну Кукузелю принадлежит мелос ряда богородичнов: «Свыше пророцы» на второй глас (Библиотека Академии Наук. Русский археологический институт в Константинополе), на второй плагальный глас (Российская национальная библиотека) и на облачение архиерея (Библиотека Академии Наук. Русский археологический институт в Константинополе; Российская национальная библиотека, начало XVI в.; «экзегезис» лампадария Петра Византийского, 1802 г.), «Благодатная, радуйся» (анаграмматизм тропаря «Богородице Дево» на хлебопреломлении) на первый глас (Российская национальная библиотека), «Благодатная, с Тобою Господь» на первый глас (анаграмматизм; Российская национальная библиотека), «Матерь Дева, крестные видящи страдания Слова» (крестобогородичен-пятнадцатисложник) на глас (Библиотека Академии Наук. Русский археологический институт в Константинополе; Российская национальная библиотека), «Тя чистейшую Царя палату» на четвёртый глас (калофонический ирмос Иоанна Ласкаря или Иоанна Кукузеля), «Сущую Богородицу Тя величаем» на четвёртый глас (середина XVI в., около 1600 г., после 1600 г.; Российская национальная библиотека), на первый глас (Ксена Корониса или Иоанна Кукузеля), на первый глас (Библиотека Академии Наук. Русский археологический институт в Константинополе) и на четвёртый плагальный глас, «Тя величаем, сущую Богородицу» на четвёртый плагальный глас (Библиотека Академии Наук. Русский археологический институт в Константинополе), «Красоте девства» на третий глас (с указанием: «Ласкаря»), «Радуйся, Царице человеков, Владычице ангелов» на четвёртый глас (на слова Иоанна Клады – Библиотека Академии Наук. Русский археологический институт в Константинополе), «Юже древле предвозвестиша пророков лики» на четвёртый плагальный глас (пятнадцатисложник; Российская национальная библиотека),

 



 
PR-CY.ru