ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК - Страница 12

Тем не менее, умеренная позиция А. Кораиса, его убеждённость в том, что истина заключена в объединении двух начал греческого языка, готовили почву для утверждения димотики, которая всё больше проникала в литературный язык. Так, в 1856 г. на димотику были переведены комедии Аристофана. III. Общественный подъём 1870–1880 гг. в Греции способствовал дальнейшему расширению употребления в литературе живого языка. В конце XIX в. профессор Сорбонны Психарис теоретически обосновал «лингвистический статус» народного греческого языка и необходимость его употребления как официального. Но его стремление унифицировать многие особенности народного языка и употреблять слова, в основном, только по принципу аналогии привело к крайнему «димотикизму». Народный язык нельзя было быстро унифицировать из-за существования множества форм – от пелопоннесского койне до островных диалектов. Однако деятельность Психариса, выступавшего за введение димотики с национальных, научных и литературных позиций, заставила ещё раз пересмотреть нормы устного и письменного народного языка, базирующегося на древнегреческом литературном языке. Если до этого времени проза и драматические произведения целиком, а поэтические, в основном, писались на кафаревусе, то в начале XX в. первые, в основном, а вторые целиком стали создаваться на димотике. Церковь, государство и наука придерживались кафаревусы и древнегреческого языка дольше. В 1900 г. под покровительством королевы Ольги была сделана попытка перевести текст Нового Завета с древнегреческого языка, поскольку народные массы его не понимали, однако пуристы не позволили этого сделать. Спустя некоторое время А. Паллис опубликовал перевод Нового Завета на народный язык в афинской газете «Акрополис» – единственной, допускавшей публикации на народном языке. Но эта попытка вызвала волнения в народе и столкновения с полицией, были убитые и раненые. В 1903 г. профессор Г. Сотириадис опубликовал перевод на народный язык «Орестеи» Эсхила, и снова возникли уличные беспорядки. Но, несмотря на это, позиции тех, кто пропагандировали димотику, утверждались. В 1903 г. был основан еженедельник «Нумас», где публиковались статьи Психариса, Паллиса, К. Паламаса. К. Паламас считал единым разговорный новогреческий язык, который и может стать письменным языком для всего народа. IV. Крайности позиции Психариса подчеркнули правильность среднего пути, предложенного Кораисом, что привело к созданию «простой кафаревусы» без сильной архаизации, которая всё больше приближалась к устному языку.

 



 
PR-CY.ru