ДРЕВНЕРУССКИЕ, ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИЕ ВЛИЯНИЯ - Страница 13

Сочинения и переводы XV–XVII вв.: Сказание о Святой Софии Константинопольской, «Повесть о взятии Царьграда турками» в составе Хронографов и в отдельных списках, Послание Василия Никольского воеводе Стефану Якшичу об исхождении Святого Духа, Беседы на Евангелия от Матфея и Иоанна в переводе Максима Грека и инока Селивана. В XVI в. на славянский юг перешло также несколько восточнославянских редакций Торжественника минейного и триодного, получила известность (несравнимую, однако, с восточнославянской традицией) учительная часть Пролога (отдельно от житийной) или выборки из неё. Со второй половины XVI в. широкое распространение в ресавских списках (возможно, под воздействием заблудовского издания 1569 г.) получило переведённое в середине XIV в. на Балканах «Учительное Евангелие» патриарха Каллиста (Патриарший гомилиарий). На русский источник поздней южнославянской традиции указывает устойчивое присутствие в этом гомилиарии Слова на Вознесение Господне Кирилла Туровского. В месяцесловах южнославянских рукописей XVI–XVII вв., прежде всего, в Псалтирях и Часословах с восследованием, нередко встречаются памяти русских святых XIV–XVI вв. Особенно заметное влияние оказала русская книжность на позднесредневековую южнославянскую историографию. В XVII в. Русский Хронограф (первоначально в западнорусской редакции) в значительной мере заместил в сербской историографии в роли сочинения по всеобщей истории распространявшиеся ранее византийской хроники Георгия Амартола и Иоанна Зонары. Старший список Русского Хронографа представлен обширными выписками в сборнике начала XVII в. В XVII в. у сербских книжников получил известность Хронограф редакции 1617 г. Спецификой сербских списков памятника является исключение из него многочисленных русских статей либо их сокращение, тем самым по содержанию они приближаются к более ранним византийским хроникам. Влияние Хронографа на развитие сербской историографии сохранялось и в начале XVIII в. – редакцию 1617 г. использовал в своей «Хронике» Джордже Бранкович. К библейской истории в изложении Хронографа примыкают и сохранившиеся в сербских списках XVI–XVII вв. «Иудейская война» Иосифа Флавия и Толковая Палея (западнорусский список последней был вложен в Хиландарский монастырь в 1549 г., однако собственно сербские списки известны с XVII в.). Начиная с Хронографа редакции 1617 г., включившего большой объём сведений из перевода польской Хроники Марцина Вельского, русская историография выступает в качестве посредника между западноевропейской и православной южнославянской исторической литературой.

 



 
PR-CY.ru