«ЕЗДРЫ ВТОРАЯ КНИГА» - Страница 6

Исследователи говорят, что в некоторых рукописях в рассказе старейшин о передаче Киром храмовых сосудов есть явное отождествление Шешбацара (Саманассара) с Зоровавелем; именно так это и передано в синодальном переводе: «...Царь Кир опять вынес из капища Вавилонского и передал их князю Саманассару Зоровавелю» (2 Езд. 6:18); в других рукописях это две разные фигуры: «И передал их Зоровавелю и князю Санабассару». В 2 Езд. 6:32, как и в переводе Септуагинты (LXX) парафраз стиха 1 Езд. 6:11, говорится о конфискации имущества того, кто будет противиться царскому указу, в то время как в каноническом тексте предписывается дом такого человека обратить в развалины (1 Езд. 6:11). Получив это письмо Дария, Сисинни, Сафравузан и их товарищи, как сообщается в начале седьмой главы, «усердно принялись за святое дело» строительства храма (2 Езд. 7:1–2). В целом дальнейший рассказ соответствует 1 Езд. 6:13–22, но есть несколько отличий. В 2 Езд. 7:6 сообщается, что после окончания строительства «священники и левиты и прочие, возвратившиеся из плена» сделали всё «по написанному в книге Моисея», в параллельном тексте содержится дополнительное указание о том, что они «совершили... освящение сего дома Божия с радостью» (1 Езд. 6:16). В 2 Езд. 7:9 в отличие от 1 Езд. 6:16 говорится, что во время торжественного жертвоприношения помимо священников и левитов стояли также «привратники при каждых воротах». Упоминается о необходимости ритуального очищения не только священников и левитов, как в 1 Езд. 6:20, но также и «всех сынов пленения» (2 Езд. 7:10–11). Не очень понятное для исследователей наименование Дария «царём Ассирийским» есть в обоих текстах (2 Езд. 7:15; 1 Езд. 6:22). Весьма значительная по объёму (92 стиха) восьмая глава, содержащая рассказ о деятельности Ездры, соответствует каноническому тексту 1 Езд. 7:1–10:5. Есть различия в именах и числах (2 Езд. 8:28–40; ср.: 1 Езд. 8:1–14), в количестве храмовых сосудов (2 Езд. 8:56; ср.: 1 Езд. 8:33) и жертвенных животных (2 Езд. 8:63; ср.: 1 Езд. 8:35). Собрав народ «при реке, называемой Феран» и осмотрев его, Ездра не обнаружил не только левитов (как в каноническом тексте 1 Езд. 8:15), но и священников (2 Езд. 8:41–42). Вместо амореев (1 Езд. 9:1) упоминаются идумеи (2 Езд. 8:66), а «Шехания, сын Иехиила из сыновей Еламовых» (в LXX – 1 Езд. 10:2) превратился в «Иехонию, сына Иоиля, из сынов Израиля» (2 Езд. 8:89), который также призывал совершить «клятву пред Господом в том, чтоб отвергнуть всех иноплемённых жён... с детьми их» (2 Езд. 8:90). Последняя, девятая глава содержит текст по смыслу, параллельный 1 Езд. 10:6–44 и Неем. 8:1–12, но отличающийся от канонического текста некоторыми деталями. Большая часть отличий содержится в списках 2 Езд. 9:18–35 (ср.: 1 Езд. 10:18–43) и 2 Езд. 9:43–44, 48 (ср.: Неем. 8:4, 7). Слово «левит» (или «левиты» в 1 Езд. 10:15) как определение Шавфая (или, возможно, и Мешуллама) было, как полагают исследователи, неверно понято автором «Второй Книги Езды» и стало именем собственным Левис (2 Езд. 9:14). Отсутствующий в каноническом тексте Атфарат (2 Езд. 9:49), по мнению исследователей, обязан своим именем персидскому титулу Неемии «тиршафа» (губернатор в Неем. 8:9). Атфарат говорит Ездре, что этот день, когда читался закон Господень, «свят Господу» (2 Езд. 9:49–50). Сам Ездра трижды назван «первосвященником» (2 Езд. 9:39 (в синодальном переводе здесь – священник), 40, 49); в переводе Септуагинты (LXX) «Первой Книги Ездры» этот титул не употребляется. Заканчивается книга словами «и собрались» (2 Езд. 9:55), отсутствующими в синодальном переводе. Некоторые исследователи считают, что эти два слова не могут представлять собой формальное окончание книги, и после них должен был следовать текст из «Книги Неемии», начиная с Неем. 8:14.



 
PR-CY.ru