МААЛУЛА, Маалюля - Страница 4

Данные о демографии Маалулы начала XXI в. противоречивы. Одни источники сообщают, что население примерно поровну состоит из мусульман, мелькитов и православных, другие утверждают, что мусульмане составляют до половины жителей, третьи – что преобладают католики. Местные мусульмане так же, как и христиане, говорят по-арамейски. Наблюдается значительный отток населения в Бейрут и Дамаск; лишь в летние месяцы выходцы из Маалулы возвращаются из больших городов на родину, и её население увеличивается с одной – двух до пяти тыс. человек. Оба монастыря были преобразованы в женские обители. На праздники Воздвижения Креста (14 сентября), первомученицы Фёклы (24 сентября) и мучеников Сергия и Вакха (7 октября) Маалула становится центром паломничества окрестного христианского населения. В ходе гражданской войны в Сирии Маалулу дважды захватывали боевики исламистской террористической группировки «Джабхат ан-Нусра» – в сентябре 2013 г. и декабре 2013 г. – апреле 2014 г. Бои за селение привели к значительным разрушениям, пострадали и оба монастыря. В сентябре 2013 г. боевиками был разграблен монастырь мучеников Сергия и Вакха на верхнем плато. Иконы (в частности, образ мучеников Сергия и Вакха XIII в.) были утрачены, древние алтари разбиты. Монахини нашли убежище в монастыре первомученицы Фёклы. Во время следующего захвата селения боевики взяли в заложницы 16 монахинь и послушниц этого монастыря вместе с игуменьей Пелагией (Сайяф). Их обменяли на родственников боевиков через три месяца. В настоящее время в монастырях Маалулы и в самом селении ведутся восстановительные работы. Язык жителей Маалулы и диалекты жителей близлежащих деревень Бахъа и Джубъадин – единственные представители западной подгруппы новоарамейских диалектов (точное количество существующих восточных новоарамейских диалектов не установлено, их известно исследователям около 200). На среднеарамейском этапе (по классификации К. Байера – со II в. н.э. до эпохи арабских завоеваний) западно-арамейская подгруппа была представлена тремя литературными языками: иудейским палестинским, христианским палестинским и самаритянским. Одним из диалектов иудейского палестинского арамейского языка был галилейский арамейский, с большой вероятностью исследователи считают его родным языком Иисуса Христа. Распространённое обозначение языка Маалулы как «языка Иисуса» имеет под собой некоторые основания в том смысле, что диалект Маалулы генеалогически более близок к галилейскому арамейскому, чем к какому-либо из новоарамейских языков восточной подгруппы. Исследователи отмечают, что язык Маалулы бесписьменный. Его корпус, зафиксированный полевыми лингвистами, состоит преимущественно из фольклорных повествований, рассказов носителей об интересных случаях из жизни и т.п. Наиболее важный вклад в изучение языка Маалулы принадлежит современному немецкому арабисту-диалектологу В. Арнольду (Гейдельберг). Стандартные описания грамматики языка Маалулы были составлены А. Шпиталером и В. Арнольдом (сравнительное описание трёх западных новоарамейских диалектов), который также является автором базового учебного пособия по этому языку. Среди всех новоарамейских языков только в диалектах Маалулы, Бахъа и Джубъадин сохранились старые суффиксальное и префиксальное спряжения. Исследователи полагают, что эта архаичность глагольной системы вызвана влиянием сирийского диалекта арабского языка. Последнее проявилось также в фонологии (перенос ударения в императиве на последний слог; заимствование ряда фонем), словообразовании (использование моделей арабских глагольных пород VII и VIII) и лексике (по предварительным подсчётам Леонида Ефимовича Когана, арабизмы в языке Маалулы составляют более половины лексикона). Среди важнейших инноваций языка Маалулы – специальная форма для выражения результативного значения («перфект» по терминологии В. Арнольда), которая этимологически представляет собой спрягаемое результативное отглагольное прилагательное.



 
PR-CY.ru