«КОДЕКС ЮСТИНИАНА» - Страница 11

К их числу исследователи относят «Excerpta Bobiensia», «Lex Romana canonice compta», «Collectio Anselmo dedicate». «Lex Romana canonice compta» («Capitulae legis Romanae») П. Крюгер датировал IX в. В это собрание вошли фрагменты книг 2–8 «Кодекса Юстиниана». «Collectio Anselmo dedicate» содержит фрагменты «Кодекса Юстиниана», включённые в «Lex Romana». Между этими двумя источниками, по мнению исследователей, нет зависимости – скорее, речь идёт об общем прототипе, причём, по мнению исследователей, это не было оригинальное издание «Кодекса Юстиниана». «Excerpta Bobiensia» («Regulae ecclesiasticae»), датируемые IX в., содержат помимо новелл Юстиниана 18 конституций из первой и третьей книг «Кодекса Юстиниана». Конституции «Кодекса Юстиниана» были переведены на греческий язык, в первую очередь, непосредственными участниками Юстиниановой комиссии по систематизации источников права. Были созданы разнообразные переводы, пересказы, толкования. Исследователям известно, что Фалелей составил индекс (краткий пересказ) «Кодекса Юстиниана»; Стефан – автор комментария в форме «паратитлов» (цитаты из текста, сопровождаемые кратким изложением его содержания). Фрагмент комментария, по мнению исследователей, принадлежащего Стефану, к титулам 1–13 первой книги «Кодекса Юстиниана» воспроизводится в «Трёхчастном сборнике» («Collectio tripartita»). Существовали также греческие переработки «Кодекса Юстиниана», составленные Исидором, Анатолием и др. Фрагменты греческих переводов «Кодекса Юстиниана» были включены в византийские правовые сборники «Прохирион» и «Исагога». Тексты «Кодекса Юстиниана» в греческой интерпретации были включены в «Василики» и в схолии к ним. Части «Кодекса Юстиниана» также вошли в канонические сборники. «Сборник 25 глав» («Collectio XXV capitulorum») содержит несколько конституций «Кодекса Юстиниана». В «Номоканон 50 титулов» было включено несколько фрагментов «Кодекса Юстиниана», по мнению исследователей, в интерпретации Исидора; «Номоканон XIV титулов» содержит фрагменты комментария Стефана. Первые издания «Кодекса Юстиниана» связаны с деятельностью гуманистов. Сведения о том, какими именно рукописями они пользовались, у исследователей отсутствуют: по мнению исследователей, эти рукописи были впоследствии были утрачены. Так, П. Крюгер полагал, что рукопись, использованная Грегорем Галоандером при издании «Кодекса Юстиниана» (так называемая ms Egnatianum) утеряна (эта рукопись была получена Г. Галоандером от венецианского гуманиста Дж. Б. Чипелли; псевдоним Эгнациус). Однако Г. Долезалек идентифицирует данную рукопись как сохранившуюся. Впервые «Кодекс Юстиниана» был издан в 1475 г. в Нюрнберге и в Майнце (в оба эти издания включена глосса Аккурсия). Все 12 книг «Кодекса Юстиниана» издал Г. Галоандер. В 1583 г. «Кодекс Юстиниана» впервые был опубликован вместе с другими текстами императора Юстиниана в составе «Corpus iuris civilis» Д. Годфруа (Дионисием Готофредом). Это издание содержит не только все 12 книг «Кодекса Юстиниана», но и греческие конституции. Стандартным остаётся снабжённое полным критическим аппаратом издание «Кодекса Юстиниана», подготовленное П. Крюгером (editio maior).

 



 
PR-CY.ru