КАПНИСТ Василий Васильевич - Страница 4

В.В. Капнисту принадлежат ещё следующие драматические произведения: 1) «Клорида и Милон», пастушеская опера в одном действии, сюжет которой взят из древнегреческой жизни. Она была в первый раз представлена 6 ноября 1800 г. и тогда же напечатана без имени автора; 2) «Сганарель, или мнимая неверность», комедия в трёх действиях, представляющая собой переделку пьесы Мольера «Sganarelle, ou le cocu imaginaire». Поставлена на сцену 17 мая 1806 г.; 3) «Антигона», трагедия в пяти действиях, представленная 21 сентября 1814 г. Первая из этих пьес имела ещё некоторый успех, а последние две – никакого. Автор признавал их слабыми и впоследствии сам их осмеял эпиграммами, напечатанными в «Сыне Отечества». Хотя В.В. Капнист и состоял членом Российской Академии ещё с 1785 г., но только в 1814 г. принял участие в её трудах. При составлении словаря ему был поручен выбор слов из «Слова о полку Игореве» и из «Русской Правды». Благосклоннее относился он к «Беседе любителей русского слова», в которой числился почётным членом с самого её основания (1811 г.). В «Чтениях» «Беседы…» кроме стихотворений печатались и прозаические статьи В.В. Капниста. Так, в 17-м «Чтении» (1815 г.) помещено «Письмо к С.С. Уварову о гекзаметрах», в котором В.В. Капнист предлагал переводить Гомера размером русских народных песен. Но министр народного просвещения Сергей Семёнович Уваров, как известно, опроверг его мнение, чем и убедил Н.И. Гнедича переводить «Илиаду» размером подлинника. В 18-м «Чтении» (1815 г.) было напечатано «Краткое изыскание о гипербореянах и коренном российском стихосложении», в котором автор, сетуя на Михаила Васильевича Ломоносова за то, что  тот «не возобновил древнего русского стихосложения, пред всеми иностранными толико преимущественного», решается «вступить дерзостною ногою в ристалище, минованное исполином отечественного стихотворства» и для того старается, прежде всего, доказать тождество славян с гипербореянами, «народом знаменитым, от которого сами греки заимствовали искусства и науки». Очевидно, что в этой части своего исследования В.В. Капнист руководствовался не строгой научной критикой, а чувством патриотизма и различными фантастическими гипотезами, в чём и сам сознаётся. Изыскание В.В. Капниста (как и следовало ожидать) было встречено в печати насмешливыми отзывами. Последующие же его статьи: «О восстановлении первых шести песней «Одиссеи» в первобытный их порядок» (СПб. 1819 г.) и «Мнение о том, что Улисс странствовал, не в Средиземном, но в Чёрном и в Азовском морях» («Сын Отечества», 1819 г.) не удостоились даже и насмешливого отзыва. Такое обидное молчание было принято автором за знак презрения к его «велемудрствованию». Собрания сочинений В.В. Капниста печатались в Петербурге и выдержали три издания (1796, 1806, 1849 гг.). Последнее из них исследователи считают неудовлетворительным в смысле неисправности текста, но от предыдущих отличается наибольшей полнотой, хотя и не заключает в себе известной оды «На рабство», отсутствие которой исследователи объясняют цензурными соображениями того времени.



 
PR-CY.ru