«КИРИЛЛОВА КНИГА» - Страница 3

Кроме того, из Хронографа было заимствовано «Родословие Святыя Богородицы», продолжившее тематику последней главы «Книги о Троице», посвящённой Богоматери. «Просветитель литовский» открывается хронографической по происхождению статьёй «Изложение о вере». В результате соединения всех названных полемических текстов сложился первоначальный вариант «Просветителя литовского», состоявший из 31 главы. На втором этапе текстологической переработки в «Просветитель литовский» были включены две хронографические статьи: «О еллинских мудрецех, иже отчасти пророчествоваша о Христе» и «О пророцех, иже пророчествоваша о Божестве и о Христове Рожестве». В такой редакции сборник продолжал расширяться за счёт различных сочинений. Тот вариант сборника, который лёг в основу «Кирилловой книги», включил следующие дополнения: краткие святоотеческие учительные и катехизические тексты, индексы ложных и истинных книг, сочинение «Ереси римские» и перевод с «простой мовы» «Казанья об антихристе» Стефана Зизания (Вильно, 1596 г.). Сочинение Стефана Зизания являлось толкованием 15-го огласительного поучения Иерусалимского епископа Кирилла; при переводе с «простой мовы» на церковнославянский язык имя Стефана Зизания было снято, и в заголовке осталось лишь имя Кирилла Иерусалимского. При подготовке «Кирилловой книги» справщики Печатного двора внесли в текст «Просветителя литовского» многочисленные изменения. В раздел «О крестном знамении» добавили «Слово о крестном знамении» Максима Грека; таким образом, был расширен комплекс сочинений в защиту двоеперстия (раздел «О крестном знамении», такой же как в «Кирилловой книге», есть в предисловии к учебной Псалтири (М., 1641 г.). В статье «Об иконах», восходящую к «Книге о образех», был внесён написанный в вопросо-ответной форме отрывок, в котором затрагивалась тема возможности видимого проявления невидимого Божества. Статья в этой версии оказала влияние на состав «Сборника о почитании икон» (М., 1642 г.; глава 12 «Сборника...»). В «Кирилловой книге» по сравнению с «Просветителем литовским» усилены антикатолическая и антиуниатская части. В «Просветителе литовском» была направленная против Флорентийской унии (см. Ферраро-Флорентийский собор) «Повесть инока Симеона...». В «Кирилловой книге» её заменила «Книжица в десяти отделах» (Острог, 1598 г.), содержащая критику Брестской унии 1596 г. Редакторы внесли в «Кириллову книгу» два антикатолических раздела из «Книжицы в шести отделах» (Острог, 1588 г.): о григорианском календаре («О пременении дней и праздников и самого дня спасительного Святыя Пасхи») и об опресноках (первая часть статьи «О опресноках и баранку, яже вместо стени июдеом на время узаконено было»). Кроме того, справщики поместили в «Кириллову книгу» «Слово на латинов» Максима Грека (из киевского издания 1620 г.).

 



 
PR-CY.ru