ИШХАНСКАЯ ЕПАРХИЯ - Страница 14

Сборник аскетических произведений (Институт рукописей имени Корнелия Кекелидзе, конец X – начало XI вв.) был переписан Иоване-Германе по заказу архиепископа Ишханского Илариона (I), о чём сообщается в колофоне, выполненном письмом мдиванмцигнобрули. В сборнике помещён Патерик, переведённый Евфимием Святогорцем в кон. X в. В рукописи также содержатся 17 приписок с текстом «Иисусе Христе, возвеличь архиепископа Илариона», и восемь приписок «Иисусе Христе, возвеличь Илариона, архиепископа Ишханского, аминь». Местийское Четвероевангелие (1033 г.) было переписано для кафоликона Ишхани по заказу занявшего в 1033 г. Ишханскую кафедру архиепископа Ишханского Илариона (II) (Масурис-дзе) «племянником Георгия, убогим Габриелом». Четвероевангелие богато иллюминировано. В начале рукописи на красном фоне помещён красивый выносным крест. Текст выполнен золотыми чернилами письмом асомтаврули, украшен таблицами канонов и миниатюрами с изображениями евангелистов. Ишханское (Эчмиадзинское) Четвероевангелие (XII в., Матенадаран; фотокопия: Институт рукописей имени Корнелия Кекелидзе) было найдено Д. Бакрадзе в 1879 г. в армяно-григорианской церкви Божьей Матери в Артвине. В приписках упоминаются сын некоего Рати и его внук Мераб Калмахели (в монашестве Мефодий), «патрон» Иасон Дукидзе (представитель знатного рода Саатабаго), а также архиепископ Ишханский Макарий. Эриставы Калмахели правили небольшой областью Калмахи, лежащей в Чорохском бассейне (Саатабаго), и имели большой авторитет в регионе в X–XI вв. По мнению Никодима Павловича Кондакова, Четвероевангелие хранилось в Ишхани, но в середине XVII в., когда ислам прочно утвердился в регионе, было перенесено в артвинскую церковь Божьей Матери. Опираясь на «слова местного притча», Н.П. Кондаков писал, что в то время церковь была грузинской, а «впоследствии перешла в руки армян». 13 августа 1904 г. с рукописью там же ознакомился Н.Я. Марр, сделавший её подробное описание и опубликовавший текст приписки об архиепископе Макарии. Впоследствии Четвероевангелие попало в библиотеку монастыря Эчмиадзин, затем – в хранилище древних рукописей Матенадаран (Ереван). Пергаменное Четвероевангелие богато иллюминировано и содержит миниатюры с изображением евангелистов, а также орнаментированные списки канонов с трубящими ангелами, детьми, животными и др. Лицевая сторона оклада рукописи была украшена византийской эмалью, на которой представлены Распятие с фигурой Христа, фланкированное фигурами во весь рост Пресвятой Богородицы (справа) и св. Иоанна Предтечи (слева); над крестом – Спас поясной, по сторонам – два ангела. Изображения снабжены греческими подписями. На сребропозлащённой оборотной стороне оклада, украшенного семью камнями, в центре четырёхконечный крест. К лицевой стороне оклада на серебряной цепочке прикреплён серебряный крест, принадлежавший, согласно надписи, выполненной грузинским поздним письмом мхедрули, некой Анне. Н.П. Кондаков сравнивает это Четвероевангелие с другим пергаменным Четвероевангелием (1030 г.) из церкви Саване (близ Сачхере, Имерети), переписанным Мелхиседеком, сыном Самсона, по распоряжению Мераба Калмахели «в моление» за него, его супругу Елену и за детей Ростома и Елисавету.



 
PR-CY.ru