МИХАИЛ БРЕЙК - Страница 2

Эта летопись, охватывающая период от апостольского века до рукоположения патриарха Даниила (6 августа 1767 г.), является финальным этапом в развитии православной арабской историографии. Хотя исторические сочинения в этой общине создавались и позже, они не были оформлены в последовательный летописный свод или носили провинциальный характер. В основу сочинения Михаил Брейк положил одну из ранних версий трудов патриарха Макария III аз-Заима: перечня Антиохийских патриархов от апостола Петра до прихода крестоносцев и существовавшей изначально как отдельный текст истории патриархов XVI – середины XVII вв. (от правления Иоакима IV до вступления на престол самого Макария III аз-Заима). Лакуну между двумя этими хрониками Михаил Брейк заполнил, опираясь на исторические изыскания архидиакона Павла Алеппского о патриархах мамлюкской эпохи. Все свои источники Михаил Брейк переписывал, не подвергая редакторской правке, и таким образом сохранил стилистику текста Макария III аз-Заима, представлявшего собой местами незавершённый конспект, где встречаются повторы и «раздвоения» патриархов. Отрезок летописи Михаила Брейка от начала патриаршества Макария III аз-Заима (1647 г.) до кончины Афанасия III Даббаса (1724 г.) восходит к записям дамасского священника Фараха. Самому Михаилу Брейку принадлежит финальная часть летописи (1724–1767 гг.), составленная на основе устной традиции и личных воспоминаний. История Антиохийских патриархов Михаила Брейка сохранилась в двух версиях, пространной и краткой, и в довольно большом количестве копий (самая поздняя – 1889 г.), что свидетельствует о её популярности в арабо-христианской среде. В 1840 гг. русский церковный деятель и учёный архимандрит Порфирий (Успенский), получив список этой хроники, заказал её перевод на греческий и итальянский языки и, сличая эти версии, подготовил русский перевод текста. Он был опубликован в 1874 г. в журнале «Труды Киевской Духовной Академии» под заглавием «Список Антиохийских патриархов». В 1903 г. Салим Кабин издал арабский оригинал летописи на основе единственной поздней рукописи, причём подверг текст стилистической правке и дополнил, доведя до начала XX в. Впрочем, эта публикация осталась библиографической редкостью, почти не использовавшейся европейскими арабистами. Критическое издание памятника, соответствующее современным научным требованиям, было осуществлено Наилей Таки ад-Дин Каидбей только в 2006 г. Другим важным сочинением Михаила Брейка исследователи называют хронику Дамаска его времени под названием «История Дамаска».

 



 
PR-CY.ru