КИРИЛЛИЦА - Страница 11

В 1904 г. при Отделении русского языка и словесности Академии Наук была создана орфографическая комиссия, перед которой была поставлена задача упрощения русского письма. Председателем комиссии стал выдающийся языковед Филипп Фёдорович Фортунатов, в её состав входили крупнейшие учёные того времени Алексей Александрович Щахматов (возглавивший комиссию в 1914 г., после смерти Ф.Ф. Фортунатова), Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ и др. В 1904 г. комиссия разработала предварительные рекомендации по упрощению русской графики: ликвидировать буквы «ять», «фита», исключить одну из букв – «и» или «i», отказаться от буквы «ъ». Проект нового правописания был представлен в 1912 г., но утверждён не был – президент Академии Наук великий князь Константин Константинович побоялся «орфографической смуты». Новая орфография была введена в 1917–1918 гг. двумя декретами. Декрет Народного комиссариата просвещения о реформе русского правописания, опубликованный в газете «Известия» 23 декабря 1917 г., был подтверждён декретом СНК от 10 октября 1918 г. Орфографической реформой 1918 г. из алфавита были исключены буквы «ять», «фита», «i» десятеричное; отменено написание в конце слов и частей сложных слов после твёрдых согласных. Буква «ижица» в декрете не упомянута, но применение её прекратилось именно в это время. В результате реформы 1918 г. фактически был утверждён современный русский алфавит. На основе модернизированного в начале XVIII в. русской варианта кириллицы на протяжении второй половины XVIII – начала XX вв. сложились современные алфавиты православных славянских стран: Сербии, Болгарии, Украины, Белоруссии и Македонии. В XVIII–ХIХ вв. православные миссионеры (Нижегородский епископ Дамаскин (Семёнов-Руднев), Московский митрополит Иннокентий (Вениаминов) и др.), разрабатывая основы описания тюркских, финно-угорских, палеоазиатских и других языков народностей Российской империи, адаптировали кириллический алфавит к ранее бесписьменным языкам России и сопредельных стран (чувашскому, татарскому, алеутскому, якутскому, осетинскому, азербайджанскому, казахскому, монгольскому и др.). В 1930 гг. на кириллическую основу были переведены алфавиты языков большинства народов бывшего СССР, не имевших ранее своей письменности или же имевших письменность на основе арабского алфавита. В конце 1980 – 1990 гг. Молдавия и ряд тюркоязычных республик бывшего СССР перешли на латинский алфавит. В настоящее время письмом, построенным на основе кириллицы, пользуются народы, говорящие почти на 60 языках, относящихся к индоевропейской, кавказской, китайско-тибетской, чукотско-камчатской, монгольской, тунгусо-маньчжурской, тюркской, финно-угорской, уральской и другим языковым семьям.



 
PR-CY.ru