ГЕНРИХ ЛАТВИЙСКИЙ - Страница 2

Генрих Латвийский, изображая победы «латинян» над превосходящими по численности силами русских и язычников, подчёркивает моральное «превосходство» католической церкви над православной, в частности, приводя примеры добровольного перехода из православия в «латинскую» веру жителей бассейна реки Имера и правителей латгальской земли Толова (Талава). Последних крестил Генрих Латвийский по поручению епископа Альберта. Новгородцы, силой начав крестить эстов из крепости Оденпе (Отепя, в русских летописях – Медвежья голова), не смогли прислать священника для завершения крещения. Генрих Латвийский вместе с пресвитером Петром крестил язычников в разных областях Ливонии (современная Восточная Эстония). Захват православных княжеств Кукенойс (Кокнесе) и Герцике (Ерсика) хронист объясняет тем, что их князья поддерживали нападения литовцев, тем самым нанося вред как католикам, так и живущим здесь православным христианам. Согласно «Хронике», противников союза с католической церковью настигает Божья кара: отправляясь в поход на Ливонию, внезапно погиб Полоцкий князь Владимир (1216 г.), а при осаде крестоносцами эстской крепости Дерпт (Юрьев, Тарту) – бывший князь Кукенойса Вячко (Ветсеке; 1224 г.) и т.п. В «Хронике» отражена также готовность епископа Альберта к сотрудничеству с православными: князь Герцике, будучи православным, стал в 1209 г. вассалом Рижского епископа; в 1212–1215 гг. на службе у Альберта состоял бежавший из Пскова князь Владимир; епископ в 1210 г. взял на себя обязательство выплачивать ливскую дань Полоцкому князю, чтобы сохранить мир в Ливонии. В варианте «Хроники», представленном папскому легату, повествование, как полагают исследователи, кончалось сообщением о договоре епископа Альберта и меченосцев с князьями Новгорода и Пскова об установлении границы в Ливонии (1224 г.). Дополнительные главы описывают триумфальную поездку легата по Ливонии как отражение торжества католической церкви в регионе. Окончательным свидетельством торжества католической веры представлена в рассказе победа рыцарей Ордена меченосцев в 1227 г. над самыми последовательными противниками христианства в регионе – эстами острова Эзель (Сааремаа). Исследователи отмечают, что многочисленны и часто уникальны сведения «Хроники» о псковско- и новгородско-ливонских отношениях, а также об истории православия в конце XII – начале XIII вв. Особенно ценными представляются исследователям данные по истории Полоцка, которая практически не отражена в древнерусских источниках: земли по Западной Двине, где происходили события, о которых в «Хронике» пишет Генрих Латвийский, входили в данническую сферу полоцких князей. «Хроника» дошла до нас в 16 списках разной степени сохранности, датируемых временем от рубежа XIII–XIV вв. до XVI в. и восходящих к одному протографу, который не сохранился и не являлся авторским оригиналом. Древнейший (неполный) список «Хроники» (так называемый список Замойских) исследователи датируют концом XIII – началом XIV вв. Впервые издание «Хроники» (по списку XVII в.) осуществлено немецко-прибалтийским исследователем И.Д. Грубером в 1740 г. Первый перевод на немецкий язык был сделан в 1747 г. Иоганном Готфридом Арндтом. Лучшим изданием на языке оригинала, где были учтены разночтения по всем известным спискам, исследователи считают издание 1955 г. под редакцией Леонида Александровича Арбузова и Анатолия Эрнестовича Бауэра. Наиболее полный научный комментарий сделан к латышскому изданию 1998 г. под редакцией Эвальда Станиславовича Мугуревича и А. Фелдхунса. Полное издание «Хроники» в оригинале с переводом на русский язык и комментариями осуществлено Сергеем Александровичем Аннинским в 1938 г. В настоящее время исследователям известно 22 издания на немецком, латышском, эстонском, русском, английском, литовском и итальянском языках.



 
PR-CY.ru