«DEI VERBUM» - Страница 11

Герменевтические правила, излагающиеся в статье 12, делятся на собственно экзегетические и богословски-догматические. В документе отмечается значение методов анализа жанров и литературных форм; необходимость учитывать «литературный жанр», поскольку Богооткровенная истина «излагается и выражается по-разному и различными способами в текстах исторических, пророческих, поэтических или в других «речевых жанрах»»; важность исторической критики, т.е. анализа «определённых обстоятельств», в которых священнописатель «соответственно условиям своего времени и своей культуры» составлял священный текст, и «прирождённых способов восприятия, изъяснения и повествования, бытовавших во времена агиографа». Формулируется главное герменевтическое правило католической экзегетической науки, раскрывающее основные положения богословской экзегезы: «Но, так как Священное Писание надлежит читать и толковать с помощью того же Духа, под воздействием Которого оно было написано, для верного выяснения смысла священных текстов нужно не менее усердно обращать внимание на содержание и единство всего Писания, учитывая живое Предание всей Церкви и согласие (букв. аналогию) веры». «Аналогия веры» – это «связь истин веры между собой и в общем замысле Откровения». Указывая на задачу экзегетов – способствовать в соответствии с упомянутыми герменевтическими правилами «более глубокому пониманию и изложению смысла Священного Писания», конституция особо отмечает, что «всё, что было сказано о толковании Писания, в конечном счёте, подлежит суждению Церкви, которая исполняет Божественное поручение и служение: хранить и толковать Слово Божие». Несмотря на то, что в конституции католическая церковь признала основные направления современной экзегезы, не была дана оценка отдельным направлениям историко-критического метода, в частности, критике текста и литературному анализу источников, а также анализу традиций и редакций. Более развёрнуто позиция Римско-католической церкви по отношению к библейской экзегезе была изложена в документе «Интерпретация Библии в Церкви», где дана оценка не только историко-критическому методу, но и новым (семиотическим, каноническим, социологическим и психоаналитическим) подходам к экзегезе. Некоторые католические исследователи указывали, что основные положения библейской герменевтики, сформулированные в статье 12, следует интерпретировать в контексте всей «Dei Verbum». Раймунд Бирингер, например, подчёркивал связь статьи 12 с изложенным в шести начальных статьях «Dei Verbum» «богословием Откровения». Уго Ванни указывал на необходимость рассматривать описываемую в статье 12 экзегезу в перспективе актуализации библейских текстов, под которой он понимал «все те способы, посредством которых записанное слово Бога становится значимым и действительным в настоящем, в особенности относительно литургического опыта». Несмотря на то, что в «Dei Verbum» прямо не говорится об актуализации, согласно У. Ванни, актуализация – это основная тема главы 6 «О Священном Писании в жизни Церкви». Интерпретация «Dei Verbum», предложенная им, оказала влияние на документ «Интерпретация Библии в Церкви», в котором говорится об «актуализации библейского текста в христианской жизни» через «таинство Христа и Церкви».

 



 
PR-CY.ru