«DEI VERBUM» - Страница 10

Подчёркивается богословское (книги Ветхого Завета «открывают... знание о Боге», «выражают живое восприятие Бога», «учение о Боге»), антропологическое (в книгах Ветхого Завета представлены «знания о человеке», «спасительная мудрость касательно человеческой жизни»), сотериологическое (в книгах Ветхого Завета «кроется тайна нашего спасения», явлено знание о том, «как праведный и милосердный Бог действует в отношении людей»), назидательное (книги Ветхого Завета «показывают истинную Божественную педагогику») и молитвенное (книги Ветхого Завета содержат «дивные сокровища молитв») значение Ветхого Завета. Несмотря на то, что в ветхозаветных книгах «есть вещи несовершенные и преходящие», они «должны благоговейно приниматься христианами». В статье 16 именование Бога «вдохновителем и автором книг обоих Заветов» подчёркивает взаимосвязь Ветхого и Нового Завета, при этом отмечается, что книги Ветхого Завета «являют своё полное значение в Новом Завете». В целом описание Ветхого Завета в конституции отличается краткостью. Это объясняется тем, что проблемы, связанные с использованием историко-критического метода в отношении Ветхого Завета, были решены уже в энциклике «Divino Afflante Spiritu», поэтому Собор лишь «ограничился указанием на природу писаний Ветхого Завета как Слова Божия, их действительность, непреходящую также после Христа, и единство Ветхого и Нового Завета». Описанию книг Нового Завета посвящена глава 5 «Dei Verbum». Они характеризуются как «непреходящее и Божественное свидетельство», т.к. «являются богодухновенными и... представляют собой слово Божие в Писании». Статья 18 указывает на первостепенное положение четырёх Евангелий, «главного свидетельства о жизни и учении» Спасителя, «среди всех Писаний, даже Нового Завета». Евангелия имеют «апостольское происхождение»: апостолы передали своим слушателям то, что делал и говорил Господь, «с полным разумением, которым они обладали, будучи наставлены славными событиями жизни Христа и научены светом Духа Истины». Римско-католическая церковь «безоговорочно удостоверяет» историчность четырёх Евангелий. В «Dei Verbum» описываются источники, на основании которых евангелисты создавали Евангелия: «Священнописатели составили четыре Евангелия, частично отбирая из обширного запаса устного или уже письменного предания, частично прибегая к краткому пересказу либо объяснению, обусловленному состоянием Церквей, или же сохраняя, наконец, форму провозвествования, но всегда таким образом, чтобы сообщить нам о Христе вещи истинные и подлинные». На содержание статьи 19 значительное влияние оказали энциклика «Divino Afflante Spiritu» и инструкция Папской библейской комиссии «Sancta mater ecclesia» от 21 апреля 1964 г., в которой особо подчёркивалась историческая истина Евангелий. Статья 20 напоминает о том, что остальные писания, входящие в новозаветный канон, а именно «послания святого Павла и другие апостольские Писания», были составлены «под вдохновением от Святого Духа». Основные принципы толкования Священного Писания излагаются в статье 12 конституции. Указание «Бог говорил в Священном Писании через людей и по человечеству», раскрывающее Священное Писание как слово Бога в слове человека, свидетельствует о признании Римско-католической церковью значения экзегезы, двоякая задача которой состоит в «исследовании» того, что «священнописатели в действительности намеревались сказать, и что Богу было угодно открыть нам через их слова».

 



 
PR-CY.ru