Словарь по иудаизму Я ЯХВЕ

ЯХВЕ

ЯХВЕ (древнеевр. JHWH) – имя Бога в Танахе, священной книге иудаизма, тексты которой (переведенные на греческий, латинский и другие европейские языки) и составляют ядро Ветхого Завета. В иудаизме (исторически первой монотеистической религии) развивается представление о том, что существует единственный Бог – Творец и полновластный повелитель мира, нравственный законодатель и вершитель судеб как отдельных людей, так и целых народов. Многие сюжеты, в которых раскрывается образ Яхве, обнаруживают влияние сюжетов различных мифологий Средиземноморья, однако в образе Яхве есть и черты, радикально отличающие его от богов политеистических религий. Так, отсутствует мифологическая история взаимоотношений Яхве с другими богами (у него вообще нет партнеров на Божественном уровне бытия – Божественной супруги, соперников и т.д.). Поэтому особое значение приобретает отношение «Бог – человек». Развитие этого отношения представляет собой священную историю, в которой Бог открывается человеку. Она начинается с сотворения мира и первых людей, их грехопадения и изгнания из рая, а ключевым событием имеет Завет (договор), заключаемый Яхве с избранным им еврейским народом. Взяв народ под свое покровительство, Яхве выводит его из Египта («дома рабства») в Землю обетованную (Эрец-Исраэль) и через Моисея дает ему законодательство, ядро которого образуют 10 заповедей (см. Декалог). Первая из них заключает именно требование строгого монотеизма: «Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим». Именно Моисею Бог открывает свое имя, которое было открыто патриархам библейским. Традиционное толкование этого имени связано с глаголом дйд (hyh), употребляющемся преимущественно в значении «быть». В синодальном переводе Библии за вопросом Моисея о том, каково имя Бога, следует текст: «Бог сказал Моисею: «Я есмь Сущий». И сказал: Так скажи сынам Израилевым: «Сущий послал меня к вам»». Однако существуют и другие варианты перевода. Так, в переводе И.Ш. Шифмана этот стих звучит следующим образом: «И сказал Бог Моисею: «Я есмь Тот, Кто Я есмь!» И Он сказал: «Так скажи Сынам Израиля: «Я Есмь послал меня к вам». Поскольку глагол дйд (hyh) имеет также значение «жить», то это имя может означать «Он дает жизнь», «Он есть Бог живой». Возможны и другие толкования. Одна из заповедей запрещает произносить имя Бога всуе (см. Заповеди религиозные), поэтому при чтении Торы вслух оно заменялось словом «Адонай» (Господь). Когда в VII в. масореты снабдили вокализацией (гласными) текст Танаха, содержавший первоначально только согласные буквы, они поступили с именем Бога согласно общему правилу «кетиб-кере» (написанного и читаемого). А именно: согласные буквы первоначального имени остались в неприкосновенности, однако к ним были добавлены гласные, принадлежавшие слову «Адонай», а согласные помечались на полях. Если буквы, сочетаемые таким образом при записи в тексте, соединить при чтении вслух (что идет вразрез с нормами древнееврейского языка), имя Бога будет звучать как «Иегова». Именно такое прочтение получило распространение у христианских богословов в Средние века, хотя оно принципиально невозможно.

 
PR-CY.ru