АРАМЕЙСКИЙ ЯЗЫК - Страница 5

Благодаря этим текстам исследователям стало известно о существовании в Элефантине в период Второго храма святилища «Ягу». «Речения Ахикара» (несколько раз упоминается в «Книге Товит»), обрамлённые повествованием о его злоключениях и счастливом избавлении, представляют собой собрание мудрых изречений и моральных наставлений. Они принадлежат широко распространённой на Древнем Ближнем Востоке традиции литературы премудрости, представленной в Библии «Притчами Соломона» и «Премудростью Иисуса, сына Сирахова». В Египте также найдены арамейские тексты, записанные демотическим египетским письмом, датируемые около 400 г. до н.э.; они ещё не полностью расшифрованы, но исследователям уже ясно, что некоторые из них по форме и содержанию близки библейским псалмам. В Палестине, в пещере близ Вади-Далийе, неподалёку от Иерихона, были обнаружены фрагменты актов о купле-продаже середины IV в. до н.э. – архив жителей Самарии, бежавших при вторжении армии Александра Великого. Арамейские тексты в «Книге Ездры» – официальные письма – по стилю и по языку во многом схожи с документами, составленными на имперском арамейском языке. С V в. до н.э. арамейский язык испытал значительное влияние аккадского и персидского языков. Этот период характеризуется наличием большого числа диалектов арамейского языка, что исследователи отчасти объясняют тем, что на Ближнем Востоке закончилась эпоха великих империй, на смену им пришли небольшие государства. Кроме того, в это время на арамейском языке создаётся разнообразная литература, значительная часть которой сохранилась до наших дней. Диалекты Пальмиры, Набатейского царства и города-государства Хатра представлены только надписями (посвятительными, строительными и др.), поэтому исследователи их объединяют под названием «эпиграфический арамейский». Сюда исследователи относят и так называемые древнесирийские – около 80 эпиграфических документов (эпитафии, культовые и памятные надписи) из города Эдесса I– III вв.  н.э. К. Байер выделил семь разговорных диалектов арамейского языка в Сирии и Палестине: иудейский (арамеские слова и выражения в Новом Завете), юго-восточный иудейский, самаритянский, галилейский язык Иисуса Христа и апостолов, восточно-иорданский, дамасский, оронтский. Одно из свидетельств содержится в Новом Завете: по тому, как говорил апостол Пётр, исследователи делают вывод, что он был галилеянин (Мк. 14:70). Кроме того, в этот период в Палестине, как полагают исследователи, существовал общеупотребительный разговорный арамейский, близкий библейско-арамейскому. Другие исследователи выделяют литературные диалекты среднеарамейского. Под еврейским литературным арамейским понимается язык некоторых памятников, найденных в Кумране: «Таргум Книги Иова», «Апокриф Книги Бытия», арамейские фрагменты «Книги Еноха», «Завещание Леви» (иногда употребляется термин «кумранский арамейский», объединяющий указанные памятники); сюда же исследователи относят выявляемые в таргумах Онкелоса и Йонатана ранние слои (окончательная редакция их – V в. н.э.), а также некоторые галахические формулы в раввинистической литературе. В этот период арамейский язык испытал влияние греческого и еврейского. Поздний арамейский язык исследователи характеризуют существованием нескольких литературных диалектов, представленных текстами, которые создавались членами определённых религиозных общин. Исследователи выделяют две группы диалектов: западная (еврейско-палестинский, самаритянский, христианско-палестинский) и восточная (вавилонско-талмудический, сирийский, мандейский).

 



 
PR-CY.ru