«СКАЗКА О РЫБАКЕ»

«СКАЗКА О РЫБАКЕ» («Сказка о джинне и рыбаке», «Сказка о рыбаке и духе»‎) – восточная сказка, входящая в канон «Тысячи и одной ночи». Сюжет сказки строится вокруг истории бедного рыбака, который нашёл кувшин с заточённым в нём джинном. В основной текст встроены дополнительные истории, одна из которых (история визиря царя Юнана и врача Дубана) сама включает дополнительные сюжеты. «Сказка о рыбаке» появляется уже в самых ранних из известных рукописей «Тысячи и одной ночи» (XIV в.) и, как полагают исследователи, заимствована из персидского сборника «Хезар Афсане». Вошла в выпущенный в 1704–1717 гг. сборник «Тысячи и одной ночи» француза Антуана Галлана – первое издание этих произведений на европейском языке. Пересказ А. Галлана лёг в основу многих переводов на европейские языки (в том числе первого перевода на русский, изданного в 1763–1771 гг. Алексеем Филатовым и впоследствии неоднократно переиздававшегося). Академический перевод «1001 ночи» с арабского на русский язык выполнен только в 1929–1938 гг. Михаилом Александровичем Салье. Основная сюжетная линия «Сказки о рыбаке» легла в основу таких литературных произведений, как юмористическая повесть «Медный кувшин» Ф. Энсти (Томаса Энсти Гатри) и «Старик Хоттабыч» Лазаря Иосифовича Лагина. «Сказка о рыбаке» – одна из первых в цикле «Тысячи и одной ночи» и одна из самых сложных по структуре. В общей сложности Шахерезада рассказывает её царю Шахрияру семь ночей. История начинается с того, что бедный рыбак, зарабатывающий на жизнь себе, жене и трём детям, приходит к морю, чтобы четырежды забросить сеть. Первые три попытки заканчиваются неудачей, но в четвёртый раз он вытаскивает из воды кувшин жёлтой меди, запечатанный свинцом с оттиском перстня исламского пророка Сулеймана ибн Дауда. Когда рыбак открывает кувшин, оттуда появляется гигантский джинн (или ифрит), который собирается его убить. Джинн рассказывает рыбаку, что был заточён в сосуде Сулейманом ибн Даудом за мятеж и сначала поклялся щедро одарить того, кто его освободит, но со временем ожесточился настолько, что изменил клятву, решив убить своего спасителя. Рыбак молит о пощаде, но джинн остаётся непреклонным. Чтобы спастись, человек притворяется, что не верит рассказу джинна, поскольку такое огромное существо не может поместиться в маленьком сосуде. Когда джинн возвращается в кувшин, чтобы доказать правдивость своих слов, рыбак снова затыкает кувшин и собирается выбросить его обратно в море. Когда джинн просит о пощаде, рыбак рассказывает ему историю о царе Юнане, его везире и мудреце Дубане. Согласно этой истории, больному царю Юнану помогает излечиться от проказы мудрец Дубан. Царь воздаёт врачу почести и осыпает его милостями, однако завистливый везирь начинает его уговаривать казнить Дубана, поскольку если тот смог его чудесным образом излечить, то так же легко может и убить его. Царь и везирь обмениваются несколькими притчами: о царе Синдбаде, убившем сокола, спасшего его от яда; о неверной жене и правдивом попугае (у исследователей есть данные, показывающие, что на определённом этапе первая притча заменила вторую); о коварном (или небрежном) везире, царском сыне и женщине-гуле.

 



 
PR-CY.ru