«ВЕРТЕП»

«ВЕРТЕП» – народное театральное представление, прославляющее Рождество Христово и приуроченное к этому празднику. Старославянское название «вертеп» означает «укрытие», «пристанище», «пещера», в которой родился Христос. Другое значение «вертепа» – «крутить», «переворачивать» (ср.: древнеинд. vartate, лат. vertere, укр. вертопити, вертепити, рус. вертеть); в одном из видов «вертепа»-«короба» основание (пол), имеющее форму круга, вращается на вертикальной оси. Было популярным на Украине в XVII–XIX вв., в настоящее время в отдельных местностях остаётся частью новогодних святочных обрядов. Исследователям известны три вида украинских «вертепов»: кукольный, получивший повсеместное распространение, театр живых актёров и комбинированный, которые бытовали в Западной Украине, в Закарпатье. «Вертепом» кукольного театра назывался также переносной ящик-короб («скрыня», «скрынька») для разыгрывания пьесы. Согласно нескольким описаниям конца XVIII–XX вв., кукольный «вертеп» включает две части – историческую и народно-бытовую, представляемые на двух разных ярусах «вертепа»-«скрыни»; в обеих литературно-драматические эпизоды перемежаются с музыкальными. В первом действии звучит несколько (до десяти) широко известных духовных кантов, некоторые из них входят в «Богогласник». Их тексты комментируют события, предваряют и сопровождают появление действующих лиц, резюмируют происшедшее, напевы создают эмоциональную атмосферу представления. Последовательность сцен «вертепа» такова: действие предваряет вступление хора «Пѣнiю время и молитвы часъ»; Пономарь обращается к зрителям и благовестит в колокол (исполняется кант «Ангелы, снижайтеся»), Пастухи поклоняются рождённому Спасу («Слава буди во вышних Богу»); Ирод и его воины беседуют в тронном зале («Днесь Ирод грядет»); Цари шествуют на поклонение Христу («Шедше трие цари»); Ирод отдаёт приказ об убиении младенцев («Перестань рыдати, печальная мати»); Римский Воин пронзает копьём ребёнка Рахили («Ирод несытый», «Маленькие чады», «Не плачь, Рахиле»); Смерть убивает Ирода косой, и Чёрт увлекает его в преисподнюю («Не видав же он, що изтребыться»). Вторую, народно-бытовую часть, составляет ряд разрозненных сценок-диалогов несколько действующих лиц (Дед и Баба, Цыган и Цыганка, Поляк и Полька, Мадьяр и Мадьярка, Казак-запорожец и Шинкарка и др.), обыгрывающих забавные ситуации и поздравляющих зрителей с праздником. Вторая часть содержит также назидательные и патриотические эпизоды: Солдат пересказывает ещё раз рождественский сюжет; Запорожец (главный герой этой части) подчёркивает свою приверженность православной вере, изгоняя Священника-униата.

 



 
PR-CY.ru