Словарь по христианству Г ГЕОРГИЙ ПАНАРЕТ

ГЕОРГИЙ ПАНАРЕТ

ГЕОРГИЙ ПАНАРЕТ – византийский мелург. Согласно Г. Пападопулосу, Георгий Панарет – сын и ученик мелурга Панарета Патзады Прасина. Впервые его имя встречается в «Пападики» 1336 г., в «Пападики» первой половины XV в. он назван доместиком. Мартин Герберт, изучавший рукописи с мелосом Георгия Панарета, называет его лаосинактом. По предположению М. Фогеля и Виктора Гардтхаузена, автографом Георгия Панарета являются недатированные фрагменты одной певческой рукописи. Поскольку авторство песнопений может быть обозначено в сокращённом виде, исследователи различают творения Георгия Панарета и священника Мануила Панарета, которые могут встречаться в одних и тех же рукописях (второй половины XIV в., начала XV в., 1443 г.; Российская национальная библиотека, второй половины XV в.). Распевы Георгия Панарета обычно помещаются рядом с творениями византийских мелургов Иоанна Кукузеля, Георгия Контопетриса, Андрея Сигира, Иоанна Глики, Иоанна Клады, Мануила Хрисафа. Из произведений Георгия Панарета наибольшим количеством списков представлены стихи больших аниксандариев Пс. 103:29б, 30 на четвёртый плагальный (восьмой) глас (1425 г., Библиотека Академии Наук Русского археологического института в Константинополе, 1430 г., 1796 г., середина XIX в., первая половина XV в.; Российская национальная библиотека, начало XVIII в., конец XVIII в., Александро-Невская лавра, начало XIX в. и др.). В начале XIX в. они были переписаны хартофилаксом Хурмузием с помощью нотации нового метода (1818 г.), а позднее напечатаны. Довольно часто в певческих рукописях встречаются распетые Георгием Панаретом cтихи непорочнов по усопшим мирянам и монахам на второй, первый плагальный и второй плагальный гласы, причастны на первый плагальный глас: «Хвалите Господа с небес» (около 1700 г.; Библиотека Академии Наук Русского археологического института в Константинополе, середина XVIII в. и др.), «Блажени яже избрал» (1527 г.; Российская национальная библиотека, последняя треть XVIII в. и др.; в рукописи Библиотеки Академии Наук Русского археологического института в Константинополе указан первый глас) и «Во всю землю» (Библиотека Академии Наук Русского археологического института в Константинополе), стихи полиелея на первый плагальный глас, а также на второй и четвёртый гласы, стихи из антифонов на полиелее: в Богородичные и Господские праздники «Вся слава дщери царевы» и «Приведутся в веселии» на первый плагальный глас (Библиотека Академии Наук Русского археологического института в Константинополе, Российская национальная библиотека; в списках указан первый глас), преподобным, мученикам и иерархам «Господа, аллилуия – Блажен муж» на четвёртый глас, в дни памяти царей «В день скорби, аллилуия: Услышит тя Господь» на первый глас, стихи антифона «Блажен муж» на четвёртый плагальный глас (середина XIV в., Библиотека Академии Наук Русского археологического института в Константинополе). Причастны Георгия Панарета также были транскрибированы Хурмузием (1829 г.). Исследователи считают менее известными для произведениями Георгия Панарета «Честнейшую» (после канона на утрене) на второй плагальный (шестой) глас, сопровождаемый ремаркой «краткое», песнопения на литургии Василия Великого «Свят – Тебе поём» на второй глас (середина XVII в.), богородичны (первая половина XVIII в.). По данным Льва Алляция, Георгий Панарет сочинял также светские песни.

 
PR-CY.ru