Тема 8. Церковь и государство в Древней Руси - Страница 7

Далее сказано: «Тогда же они узнали, что в Крыму хранятся мощи священномученника Климента, епископа римского, и часть их взяли с собой». Однако вновь возникает вопрос: почему их внимание привлекли мощи именно римского епископа, а не какого-нибудь другого?

Чтобы ответить на него, вернемся к историческим фактам. Очень активный папа Николай I осуществлял в это время экспансию папства на Восток. Его ставленник – патриарх Игнатий был свергнут антикатолической партией Византии, в спешном порядке на престол был возведен светский, но более просвещенный человек – Фотий. Его возведение на патриарший престол связано с тем, что в Италии иконоборчество находило себе резкий отпор в папах, причем частые обращения борющихся партий к их посредству способствовали усилению их притязаний, а в результате – к усилению независимости папской курии. Византийская Церковь в это время была сильна благодаря поддержке государства, хотя и здесь не обходилось без внутрицерковных разногласий. Полная трагизма борьба между игнатианами и фотианами была на руку папам.

Отправившиеся проповедовать христианство хазарам братья прошли через Причерноморские степи, Крым на Нижнюю Волгу, в хазарскую столицу Итиль. Пока они двигались по степям, в Византии произошли серьезные политические события, которые не могли не повлиять на их миссию. Поэтому братья обращались за поддержкой уже не в Константинополь, и отчитывались они уже не перед патриархом. В 867 г. они вдвоем обратились за поддержкой к папе Адриану II, а в 879 г. папа Иоанн VIII вызвал Мефодия (брат к этому времени умер) в Рим, чтобы выслушать от него оправдания в серьезных обвинениях.

Еще в начале 860-х гг. один и самых могущественных славянских государей – моравский князь Ростислав попросил византийского императора Михаила III прислать ему христианских учителей. Евангелие здесь проповедовали немецкие (в основном баварские) миссионеры. В их руках находились все церкви (а служба там шла на латинском языке). Обращаясь за помощью к византийскому императору, Ростислав желал, чтобы евангелие в его государстве проповедовалось на славянском языке. Для этого требовалось, прежде всего, разработать славянскую азбуку, а затем перевести на славянский язык священные книги. Дело содержало и политическую подоплеку: не имея ничего против христианства, Ростислав с большим подозрением относился к баварским проповедникам, в которых видел агентов немецкого влияния. В Константинополе хорошо понимали выгоды, вытекавшие из сближения с Великой Моравией. Подыскивая людей для моравской миссии, император и патриарх сразу вспомнили о Константине и Мефодии. Когда братьев попросили отправиться учителями в Моравию, они ответили согласием и сразу же приступили к работе над славянской азбукой. Как свидетельствуют авторы их «Житий», это дело заняло у них совсем немного времени – вскоре азбука из 38 букв, на основе греческого письма, была составлена.

Покончив с этим делом, братья в 863 г. отбыли в Моравию. Успех превзошел все ожидания: славяне толпами стекались слушать братьев и тысячами принимали у них крещение (согласно «Житиям», исключительно из-за того, что свои проповеди братья произносили на их родном языке, а не на латыни или греческом). Сообщается, что вскоре Константин и Мефодий перевели на славянский язык литургию, а также Евангелие, Псалтырь и некоторые церковные службы. При миссии была основана школа, где отроки постигали грамоту и христианское вероучение.

 



 
PR-CY.ru