ИЗРАИЛЬ ДРЕВНИЙ

ИЗРАИЛЬ ДРЕВНИЙ 1. Одно из самонаименований древнееврейского народа, согласно библейской традиции возникшее в период его пребывания в Египте как именование потомков внука патриарха Авраама Иакова, которому Бог дал имя Израиль (Быт. 32:28); синоним выражения «народ Божий». 2. Общее наименование государственно-политических образований древнееврейского народа на территории Палестины с XI в. до н.э. до последних попыток восстановления его политической независимости (начало II в. н.э.). Ветхозаветная традиция понимает имя Израиль как «боролся с Богом» и связывает его со значением глагольного корня «бороться с», «против». В Быт. 32:28 Бог говорит патриарху Иакову: «Отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь». Схожее понимание в Ос. 12:3–4: «Ещё во чреве матери запинал он брата своего, а возмужав – боролся с Богом. Он боролся с Ангелом – и превозмог; плакал и умолял Его». В Септуагинте и у Феодорита Быт. 32:28 переведено как «укрепился с Богом», у Акилы – «приступил к Богу», подобным образом и у Симаха. Исследователи полагают, что эта же традиция отражена в арамейском переводе Онкелоса «праведный Божий». Иероним Стридонский, отвергая распространённое в его время понимание имени Израиль как «муж, видящий Бога», объясняет его на основании другого варианта имени – Ишурун (Втор. 32:15; 33:5, 26; Ис. 44:2) – как «праведный Божий». Современные исследователи считают невозможным понимать элемент в имени в качестве прямого объекта, как того требует народная этимология. Они практически единодушны в том, что это пример западно-семитского имени, образованного по широко распространённому на древнем Ближнем Востоке образцу: оно представляет собой двучленное глагольное предложение с субъектом «Бог» и предикатом, выраженным имперфектом глагола с третьим слабым согласным. Поскольку в данном случае – имя Бога Эл, то слово «Израиль» значит «Бог (Эл) боролся». Однако такую деривацию данной глагольной формы исследователи считают небезупречной с точки зрения древнееврейской грамматики: элемент не совпадает полностью ни с одной известной глагольной формой древнееврейского языка. Другие корни также не подходят, поскольку наличие в имени сочетания предполагает употребление глагола с третьим слабым согласным,  а глагол – деноминативный (образован от имени «правитель, князь») и возник позже имени собственного Израиль. Поскольку понимание еврейского глагола «бороться» встречается только в двух местах Библии (Быт. 32:28 и Ос. 12:4), в каждом из которых объясняется его этимология, то единственным основанием для этимологии элемента от глагола со значением «бороться» остаётся многовековая традиция. С учётом этих проблем Леонид Ефимович Коган предлагает новую интерпретацию имени,  понимая его как «Бог исцелил».

 



 
PR-CY.ru