Словарь по исламу А АБДАЛЛАХ ибн аль-МУКАФФА

АБДАЛЛАХ ибн аль-МУКАФФА

АБДАЛЛАХ ибн аль-МУКАФФА (724–759 гг.) – арабский писатель и переводчик, родоначальник арабской художественной прозы. Он родился в Иране, в персидской зороастрийской семье, и до принятия ислама его звали Рузбих. Он получил традиционное зороастрийское воспитание и основные познания в области персидской культуры, позднее переехал в Басру, где сумел завершить образование и приобщиться к культуре завоевателей. Абдаллах служил секретарем омейядских (см. Омейяды) и аббасидских (см. Аббасиды) наместников в различных городах Ирана и Ирака и стяжал славу не только хорошего чиновника, но и писателя. Ислам принял в последние годы жизни.

Персидские симпатии аль-Мукаффы, его спрятанная за внешней лояльностью неприязнь к арабам-завоевателям и слава еретика-вольнодумца (зиндика) были использованы врагами писателя для его компрометации. По приказу халифа аль-Мансура 35-летний писатель был убит. В историю арабской и мировой литературы он вошел благодаря переводу сборника индийских нравоучительных рассказов о животных («Панчатантры»), в персидской и арабской версиях получившего название «Калила и Димна»; название возникло в результате искажения при переводе на пехлевийский язык. Именно благодаря переводу это произведение проникло в Европу и в другие литературы исламских народов. Сборник по праву считается сокровищницей восточной мудрости, в нем отразились этические учения самых разных народов Востока и Средиземноморья. Ибн аль-Мукаффа не ограничился простым переводом, переработал сборник, ввел некоторые новые части собственного сочинения и подходящие к случаю арабские пословицы и цитаты из Корана.

В «Калиле и Димне» перекрещиваются разнообразные культурные влияния, сохранены реалии индийской жизни, свидетельствующие о буддийском и джайнском происхождении сборника. В ходе развития сюжета появляются вставные новеллы, в свою очередь, включающие новые новеллы, и т.д. Каждая глава содержит рамку-притчу, призванную иллюстрировать главную мысль. Притчи разнородны по своим художественным достоинствам. Одни представляют собой басни с безликими, вещающими мудрость персонажами (например, о сове и вороне), другие похожи на маленькое драматическое действо (например, рассказы о льве и быке), где у персонажей появляются индивидуальные черты, намечается характер. Храбрость, великодушие, чувство долга, верность дружбе, благочестие и воздержание – вот основные человеческие достоинства, восхваляемые в этом сочинении. Моральные нормы здесь носят очень утилитарный характер. В занимательной форме автор пытается изложить правила поведения правителей в отношении приближенных и подданных, причем особенно предостерегает высокопоставленных лиц от излишней доверчивости к доносчикам и от поспешности при обсуждении обвиняемых. Правитель, по мнению автора, должен быть справедливым и милосердным, обязан уметь держать слово и не давать волю своему гневу.

 
PR-CY.ru