ЖУКОВСКАЯ Лидия Петровна - Страница 3

Л.П. Жуковская была одним из редких лингвистов, много занимавшихся проблемами текстологии. Большую ценность имеет составленный ею список лингвистических элементов, значимых с точки зрения текстологии («Лингвистические данные в текстологических исследованиях»). Благодаря ей была кодифицирована терминология лингво-текстологического метода исследования рукописных памятников. Л.П. Жуковская настаивала на разграничении понятий «памятник» (произведение), «список» (рукопись), «редакция» (применительно к памятнику), «извод» (применительно к языку списка), активно защищала термин «старославянский язык» применительно к древнейшему периоду существования славянского литературного языка (кирилло-мефодиевская эпоха) в противовес болгарским исследователям, употребляющим понятие «древнеболгарский (старобългарски) язык». В 1980–1990 гг. она активно занималась вопросами текстологии «Пролога», изучив около 400 списков. Л.П. Жуковская ставила себе задачи: дать классификацию списков и их текстологическую характеристику, выяснить лингвистическую историю сборника. В ходе работы были достигнуты предварительные результаты, отразившиеся в ряде докладов и статей, часть которых была опубликована посмертно («Текстологическое и лингвистическое исследование Пролога: (Избранные византийские, русские и инославянские статьи)»; «Списки Пролога Государственного архива Калининской области и их использование для истории русского языка»; «Двести списков XIV–XVII вв. небольшой статьи как лингвистический и исторический источник (статья Пролога о построении церкви во имя Георгия Ярославом Мудрым)»; «Древнерусский Спасо-Прилуцкий Пролог II редакции»; «Ещё о начальной редакции и о весенне-летней половине древнерусского Пролога»; «К текстологии проложных статей об апостоле Андрее» и др.). Большое значение имеет предпринятая в статьях Л.П. Жуковской классификация восточнославянских редакций и разновидностей Стишного пролога. В ходе изучения Пролога Л.П. Жуковская, будучи убеждённой в самодостаточности русской культуры, пришла к отрицанию феномена «второго южнославянского влияния». Вопреки мнению исследователей конца XIX – середины XX в. (Алексей Иванович Соболевский, Владимир Алексеевич Мошин, Дмитрий Сергеевич Лихачёв и др.) Л.П. Жуковская игнорировала наиболее важный (литературный) аспект этого масштабного и сложного культурно-исторического явления, сводя его исключительно к графико-орфографическим признакам, которые стремилась объяснить (отчасти под влиянием гипотезы американского слависта Дина Стодарда Ворта) как результат архаизации и грецизации орфографии русских рукописей в XV в.

 



 
PR-CY.ru