ЗУБРИЦКИЙ Денис Иванович - Страница 3

В 1837 г. вышел в свет первый выпуск, охватывающий период от введения христианства на Руси до 1340 г. Планировалось довести изложение до XIX в., но продолжить публикацию не удалось. Вышедшая на польском языке в 1844 г. «Хроника города Львова» была серьёзно искажена цензурой. Некоторые его работы были напечатаны в России на страницах «Журнала Министерства народного просвещения», «Чтений в Обществе истории и древностей российских» (ЧОИДР) и др. в переводе на русский язык. О.М. Бодянский перевёл с польского и напечатал в 1845 г. текст «Очерка истории...» под заглавием «Критико-историческая повесть временных лет Червонной или Галицкой Руси» со своим предисловием. В статье «Начало унии» Д.И. Зубрицкий обратился к болезненной для русинов теме. Сам историк тяготел к православию, но до конца жизни оставался униатом, т.к. православная церковь в Галиции была ликвидирована, не сохранилось ни одного приходского православного храма. Разбирая архивные документы, делая к ним большое количество научных примечаний, Д.И. Зубрицкий доказывал, что с самого начала уния имела не духовные, а политические причины. Автор писал, что она «обрушила необоромый ряд бедствий не только на раздвоенный ею народ Русский, но и на самих Поляков. Ручьями лилась братняя кровь, гонениям не было конца. Уния подала знак к страшным Козацким войнам, истребившим до мильону людей, обратившим в пустыню богатые Русские области и приведшим к падению подкопанное уже безначалием здание Польского государства». Такая статья не могла быть опубликована в Галиции, она была переведена с польского языка на русский и вышла в ЧОИДР. Во время революции 1848–1849 гг. встал вопрос о разделении Галиции на Западную (польскую) и Восточную; последнюю предполагалось объединить с Закарпатьем и Буковиной в один национальный округ. В 1849 г. Д.И. Зубрицкий издал на польском и немецком языках брошюру «Границы между русской и польской нацией в Галиции», в которой определил тогдашние границы расселения потомков древнерусского народа. План объединения земель не был претворён в жизнь, т.к. после революции Австрия уже не была в нём заинтересована. В этот период Д.И. Зубрицкий обратился к составлению фундаментального труда по истории Галиции, собирался «показать галичанам одноплемённость всех руссов, познакомить кое-как (хоть немного) с древней историей и склонить их в настоящее время, когда они... стали писать на смешанном простонародном польско-русском наречии, к употреблению литературного чисто русского языка». С молодости достаточно хорошо зная русский, он впервые писал научную работу на практически чистом литературном русском языке.

 



 
PR-CY.ru