ВЛАСИЙ - Страница 2

Житие так описывает встречу Власия с императором: оставленный стражниками ожидать аудиенции в специальном помещении дворца, Власий заглянул в единственную открытую дверь и, увидев императора, занятого переписыванием книг, принял его за простого писца. Власий спросил его, где же обитает император. Тот, восхищённый простосердечием святого, усадил его рядом с собой на подставку для ног и стал с ним беседовать. Когда же Власий догадался, кто перед ним, Лев рассказал, что Христос за три года до того показал ему во сне облик старца. После четырёхлетнего пребывания в Студийском монастыре Власий испросил у игумена Анатолия позволение отплыть вместе с учениками на Афон. Там он был сначала враждебно встречен местными жителями, однако затем сумел расположить их к себе. Власий пробыл на Святой Горе 12 лет, основав там монастырь, название которого исследователям неизвестно. Однако из-за возникших разногласий относительно права на владение этими местами, доставлявших братии немалое беспокойство, Власию пришлось вновь отправиться в Константинополь, где ему удалось получить от императора Льва хрисовул с земельными пожалованиями. В столице Власий заболел и вскоре умер, за три дня узнав о предстоящей кончине. Он был похоронен в алтарной части Георгиевской церкви Студийского монастыря, находившейся по левую сторону от главного монастырского храма во имя Иоанна Предтечи. Житие Власия было написано ещё при жизни игумена Анатолия одним из его пострижеников по заказу и, как полагают исследователи, со слов ученика Власия Луки, который стал его преемником в качестве игумена на Афоне. По мнению исследователей, упоминаемая в сохранившемся фрагменте хрисовула Льва VI афонским монастырям «обитель Луки» есть не что иное, как монастырь, основанный Власием. В силу близости к описываемым событиям Житие Власия является ценнейшим источником по истории начала монашеской жизни на Афоне. Оно также проливает свет на связи первых святогорских обителей со Студийским монастырём. В состав Жития входит повесть о Евфросине Поваре (память 11 сентября). По-гречески Житие сохранилось в одной рукописи (X в.), однако оно оказалось в составе Четьих Миней, переведённых на церковнославянский язык во второй половине XII в. Впоследствии этот же перевод был включён в Великие Минеи Четьи. На основе славянского перевода уже на русской почве была составлена проложная статья, изобилующая ошибками: Власий частично спутан с Евфросином, монастырь св. Кесария с городом Кесарией и т.д. Эта статья вошла в русский Пролог второй редакции.



 
PR-CY.ru