«ВОСПОМИНАНИЕ ОТЧАСТИ СВЯТЫЯ ГОРЫ АФОНСКИЯ, КАКО НАРЕЧЕНА БЫСТЬ СВЯТАЯ ГОРА И КОИХ ВИН (ДЕЛ) РАДИ ТАКО ПРОЗВАСЯ» - Страница 2

Этот текст в послании епископа Нила почти дословно совпадает с начальной частью сочинения Максима Грека «Вопрошание известно от некоих, почто от тридневнаго Воскресения Христова до Фомины субботы не воздвизается Пречистыя хлебца...» (вариант известия читается также в раннем послании того же святогорца великому князю Василию III). На греческой почве предание о посещении Богородицей Афона, близкое к «Воспоминанию…», зафиксировано в датируемых XVI в. и позже сборниках о древностях Святой Горы. Определение Афона как «жребия Богородицы» находится в Житии Антония Супрасльского, написанном в первой четверти XVI в. (по мнению исследователей, в 1510 гг.). Так же именуется Святая Гора в славянском проложном Житии Петра Афонского (не позднее рубежа XV–XVI вв.), написанном, как полагают исследователи, сербским книжником доместиком Геннадием Святогорцем. С «Воспоминанием…» сюжетно связана «Повесть о иверах, како приидоша в богоразумие», переведённая с греческого языка на славянский в первой половине XIV в. и помещаемая под 27 октября в одной из редакций Стишного Пролога. Текст наряду с другими проложными сказаниями использован в первой четверти XVI в. в Иосифовом Волоколамском монастыре при создании Русского хронографа. Славянский перевод «Воспоминания…» в виде отдельной повести датируется не позднее 1520 гг. Русская рукописная традиция XVI–XIX вв. в редакции отдельной повести весьма обширна и с трудом поддаётся учёту. Не позднее 1560 гг. она попадает в литературный конвой ряда списков Хронографа редакции 1512 г. В XVII в. повесть становится ядром своеобразного сборника сочинений, тематически связанных с Афоном (сказания о Ватопеде и Иверской иконе и другие повести, отрывки Житий афонских святых). В XVIII–XIX вв. она бытует и переписывается преимущественно (хотя и не исключительно) в старообрядческой среде, в том числе в составе сборников сочинений Максима Грека. Текст в редакции Стефана издан в 1659 г. в Валдайском Иверском монастыре в составе книги «Рай мысленный». По этому изданию повесть использована (в пересказе «простой мовой») Иоанникием (Галятовским) при составлении «Неба нового» (Львов, 1663 г.). В отрывках Стишного Пролога среднеболгарского извода второй четверти XVII в. «Воспоминание…» в редакции отдельной повести (за которой следует сказание о Ватопеде) помещено в качестве чтения на Собор Богородицы (26 декабря). Судя по наличию в составе отрывков под 10 октября другой афонской статьи («Сказания о зографских мучениках»), также не известной в других списках Пролога, кодекс, из которого происходят отрывки, имел святогорское происхождение и мог включать целый цикл местных рассказов и преданий (рукопись, находившаяся в середине XIX в. в церкви болгарского села Шипка, погибла, по всей видимости, во время Русско-турецкой войны 1877–1878 гг.).



 
PR-CY.ru