Словарь по христианству В ВЕТТШТЕЙН Иоганн Якоб

ВЕТТШТЕЙН Иоганн Якоб

ВЕТТШТЕЙН Иоганн Якоб (1693–1754 гг.) – швейцарский протестантский теолог, текстолог Нового Завета. Изучал философию и теологию в Базельском университете. Ещё студентом занялся исследованием рукописей и ранних переводов Нового Завета, работал в библиотеках Голландии и Англии (1714–1717 гг.). После окончания учёбы И.Я. Веттштейн, став пастором, подготовил новое издание греческого Нового Завета. Однако когда в гранках издания обнаружилось, что он внёс в текст варианты, отличные от «общепризнанного текста», которые считал более близкими к оригинальным, И.Я. Веттштейн был отправлен за штат, а издание так и не вышло в свет. Он уехал в Амстердам, где в 1751–1752 гг. опубликовал греческий Новый Завет в двух томах («Novum Testamentum Graecum editionis receptae cum lectionibus variantibus... necnon commentario pleniore... opera et studio»). В этом издании И.Я. Веттштейн ничего не менял в «общепризнанном тексте», но под текстом разместил варианты, которые считал изначальными. Кроме того, под текстом поместил два объёмных критических аппарата, первый из которых отражал варианты чтения, предлагаемые различными рукописями. Применённая здесь система обозначения кодексов (маюскулы, или унциалы, – большими латинскими буквами, после окончания латинского алфавита – еврейскими; минускулы, или курсивные рукописи, – арабскими цифрами) просуществовала без изменений до начала XX в., когда Каспар Рене Грегори (1846–1917 гг.), сохранив принципы И.Я. Веттштейна, привёл эту систему в тот вид, который принят в новозаветной текстологии в настоящее время. Второй аппарат предлагал собрание цитат из произведений классической греческой и еврейской литературы, пояснявших содержание используемых в Новом Завете понятий и представлений. В приложении И.Я. Веттштейн опубликовал описание всех известных на то время рукописей Нового Завета и трактат «О толковании Нового Завета». При интерпретации текста Нового Завета, как и любого другого произведения, он считал, что необходимо стремиться прочитать текст глазами первых читателей и учитывать представления, характерные для времени его появления.

 
PR-CY.ru