МАКАРИЙ

МАКАРИЙ (1750/1770/1780 – 1836 гг.) – иеромонах, румынский протопсалт и мелург. Согласно записи, сделанной в 1897 г. Молдавским  митрополитом Иосифом (Наниеску) в «Калофоническом Ирмологии», написанном Макарием в 1833 г., иеромонах умер в возрасте 86 лет. С детства Макарий пел в церкви. Принял монашество одновременно со своей сестрой Иустиной: был пострижен в монастыре Кэлдэрушани, она, с именем Феврония, – в монастыре Вифорыта. При митрополите Досифее (Филитти; 1793–1810 гг.), который, как полагают исследователи, рукоположил его во иеромонаха, Макарий преподавал одноголосное церковное пение по «старой системе» протопсалта Константина, «ученика учителя Шэрбана, протопсалта Румынской земли». В 1816–1818 гг. Макарий изучал «новую систему» пения византийской традиции (см. Новый метод) у греческого мелурга Петра Эфесского в школе при церкви Николая Чудотворца (Сфынтул-Николае-дин-Шелари) в Бухаресте. В 1819 г. митрополит Дионисий (Лупу) назначил Макария руководителем певческой школы (как полагают исследователи, тогда же он получил церковный чин портария) и поручил ему заняться переводом певческих книг с греческого языка на румынский. В 1821 г. Макарий уехал в город Сибиу, а затем в Вену, где в 1822–1823 гг. в типографии армянских монахов-мхитаристов издал первые певческие книги византийской традиции на румынском языке: «Церковный Анастасиматарий согласно правилам новой системы» (переведён, главным образом, с греческого «Анастасиматария» лампадария Петра Пелопонесского (ум. в 1777 или 1778 г.), изданного Петром Эфесским (Бухарест, 1820 г.); см. также греческий рукописный Ирмологий, имеющий аналогичные содержание и структуру), «Ирмологий, или Сборник музыкальных катавасий» (перевод книги Петра Пелопоннесского с добавлением задостойников Макария) и «Теоретикон, или Всеобъемлющий взгляд на церковное певческое искусство согласно правилам новой системы» (краткое изложение основ нотации и гласовой теории Нового метода, первая печатная книга по теории церковного пения на румынском языке). Эти книги Макария были переизданы Д. Сучевяну (Яссы, 1848 г.) и иеромонахом Серафимом (Бузэу, 1856 г.). А. Панн и Д. Сучевяну продолжили перевод на румынский язык и адаптацию греческих песнопений.

 



 
PR-CY.ru