ЛЮБАРСКИЙ Яков Николаевич - Страница 2

Результаты его многолетней работы по изучению творческого наследия этого знаменитого византийского философа, историографа, царского советника отражены (помимо докторской диссертации) в книге «Михаил Псёлл. "Хронография", перевод с греческого, предисловие, комментарии и монографическом исследовании «Михаил Псёлл. Личность и творчество. К истории византийского предгуманизма», а также почти в двух десятках статей, посвященных различным аспектам псёлловского наследия (в 1977 г. Яков Любарский защитил в Ленинградском государственном университете диссертацию на тему «Михаил Псёлл. Личность и творчество», за которую ему была присуждена степень доктора филологических наук). Цикл этих статей рассказывает об отношениях Псёлла с его современниками, благодаря чему вырисовывается широкая картина духовной, нравственной и бытовой жизни византийского общества XI в. Идя наперекор сложившимся стереотипам, Я.Н. Любарский заново открывает масштаб и значение Михаила Псёлла, акцентируя при этом игнорируемое прежде художественное начало его творчества. Всесторонний подход к его трудам даёт учёному основание включить Псёлла в историю не только византийской, но и средневековой европейской литературы. Идеи об эволюции и специфике византийской историографии Яков Любарский развивает и далее, выступая с этой позиции и в своей третьей книге – «Продолжатель Феофана. Жизнеописания византийских царей» (1992 г.), в которой перевод сопровождается большой статьёй «Сочинение Продолжателя Феофана. Хроника, история, жизнеописания». Таким образом, в трудах Я.Н. Любарского рождается новая концепция византийской историографии, согласно которой она представляет собой не только собрание исторических свидетельств, но и художественный феномен. Это приводит учёного к мысли о возможности применять к изучению византийской литературы некоторые методы современного литературоведческого анализа. Эти идеи Якова Любарского получили широкий международный резонанс. Его четвёртая книга «Византийские историки и писатели» (1999 гг.) состоит из статей, печатавшихся в России и заграницей и библиографии работ. Во втором издании этой книги – работы, не вошедшие в первое, а также опубликованные уже посмертно, и полная библиография, в которой более 170 наименований. Значение трудов Якова Любарского в том, что его переводы, получившие высокую оценку специалистов, познакомили русскоязычного читателя с незнакомыми ему прежде текстами, а его исследования открыли новый ракурс во взглядах на византийскую литературу, стимулировали новое направление в её интерпретации и позволили шире и более непредубежденно взглянуть на Византию. В 1970–1980 гг. Я.Н. Любарский периодически привлекается к чтению лекций в Ленинградском университете, но лишь в 1990 гг. на фоне политических перемен в стране становится штатным профессором на отделении новогреческой филологии Ленинградского университета. Глубокие знания и любовь к предмету в сочетании с педагогическим опытом и присущим Любарскому умением живо (как он выражался, «не надувая щёк»), не пренебрегая остроумной шуткой, общаться со студентами, неизменно вызывали их уважение и симпатию. Между тем к этому времени к нему уже давно пришло и международное признание, о чём свидетельствует количество стран, которые приглашают его к чтению лекций. Я.Н Любарский участвует в международных византиноведческих конференциях, читает доклады и лекции в университетах Болгарии, Италии, Греции, Крита и Кипра, Англии, Испании, Германии, Дании и Швеции, Австралии. Как приглашённый исследователь работает в Париже, Мюнстере (Германия), дважды в крупнейшем византиноведческом центре Дамбартон-Окс в Вашингтоне. Яков Николаевич Любарский похоронен под Санкт-Петербургом, в некрополе «Комарово», где покоятся останки Анны Ахматовой, Дмитрия Сергеевича Лихачёва и многих других выдающихся деятелей литературы, искусства и науки.



 
PR-CY.ru