«LIBRI CAROLINI» - Страница 2

Э. Фриман выделила, по меньшей мере, четыре почерка редакторов, но идентифицировать их не представляется возможным. В рукописи сохранились также 81 или 83 замечания на полях, выполненные тиронской скорописью (часть маргиналий могла быть утрачена из-за небрежного переплетения рукописи в XIX в., когда были обрезаны поля листов). По мнению Э. Фриман, эти замечания могли отражать непосредственную реакцию Карла Великого на содержание трактата, прочитанного в его присутствии. Первые и последние листы рукописи заменены новыми, текст на которых переписан в XIV в. в цистерцианском монастыре Мариенфельд. В XVI в. рукопись была перевезена в Рим; в 1783 г. её владелец, кардинал-библиотекарь Франческо Саверио де Селада, передал манускрипт в Ватиканскую библиотеку (к этому времени рукопись была уже в повреждённом состоянии). В переплёте парижской рукописи сохранился лист из манускрипта IX в. с фрагментом «Труда...». Другая парижская рукопись – копия первой рукописи, выполненная в 760 гг. для Реймсского архиепископа Гинкмара; в 1428 г. этот манускрипт использовал Николай Кузанский. В XV в. рукопись хранилась в библиотеке кафедрального собора в Лане, в XVIII в. – в собрании библиофила Жозефа Луи, барона д'Эса, и вместе с собранием в 1781 г. перешла к основателю библиотеки парижского Арсенала Антуану Рене де Вуайе, маркизу д'Аржансону. Для восстановления текста, отсутствующего в ватиканской рукописи, и для сопоставления вариантов текста трактата эта рукопись была использована Э. Фриман при подготовке критического издания. До XVI в. в Ватиканской библиотеке хранилась ещё одна рукопись трактата, о которой упоминается в каталогах конца XV – начала XVI вв. По мнению исследователей, эта рукопись была уничтожена вместе с другими так называемыми запрещёнными книгами в 1550 г. Сохранились упоминания о рукописи трактата, изготовленной для гуманиста и богослова Иоганна Фабри (1478–1541 гг.), который неоднократно цитировал «Труд...» в полемике с лютеранами; по свидетельству Иоганна Фабри, копия была сделана с некой рукописи, находившейся в Ватиканской библиотеке. Среди книг, принадлежавших ватиканскому библиотекарю Джироламо Алеандро (1480–1542 гг.), были рукописи греческих «Деяний VII Вселенского Собора» и «Труда...» (судьба этой рукописи исследователям также неизвестна). Интерес к «Труду...» возобновляется в XVI в. в связи с вопросом о роли религиозных изображений, остро вставшим в ходе Реформации. В это же время появляются публикации трактата. Первое издание было подготовлено и опубликовано Жаном дю Тийе в 1549 г. на основе рукописи из ланского собора. Жан Кальвин познакомился с «Трудом...», как полагают исследователи, в 1536 г. и использовал трактат во всех изданиях «Институтов христианской религии». Использование трактата протестантами привело к обвинениям со стороны католиков, что текст является протестантской подделкой. Поэтому «Труд...» был внесён в «Индекс запрещённых книг» и оставался там до начала ХХ в. В 1608 г. Мельхиор Гольдаст перепечатал издание Жана дю Тийе; эта же версия была издана в новой редакции в 1713 г.; издание Мельхиора Гольдаста было перепечатано Жаном Полем Минем в 98-м томе «Латинской патрологии» (1862 г.).

 



 
PR-CY.ru